Podias pensar que uma memória daquele lugar seria o suficiente. | Open Subtitles | يحسب المرء أنّ ذكرى واحدةً من ذلك المكان كافيةً |
A razão por que não vemos luz ali, é porque a luz que viria daquele lugar foi engolida pelo horizonte dos acontecimentos. | TED | إن سبب عدم رؤيتنا للضوء القادم من هناك، هو أن الضوء الذي يمكن أن يأتي إلينا من ذلك المكان قد ابتلعه أفق الحدث |
Hey, vocês são daquele lugar em Moore River, eh? | Open Subtitles | أنت من ذلك المكان نهــر "مـور"، أليس كذلك؟ |
Eu consegui sair de lá e comecei a esquartejá-los. | Open Subtitles | و قد خرجتُ من ذلك المكان و بدأتُ أمزقهم على حدّة |
O que valia a pena roubar de uma companhia de lá? Talvez pudesses analisar os arquivos da segurança nacional, e ver o que se tem passado em Costa Verde nos últimos cinco anos. | Open Subtitles | ماهو الشيئ المهم كي تسرقه من ذلك المكان ؟ |
Se eu quisesse voltar a ver a minha mãe outra vez, tinha de fugir daquele sítio. | Open Subtitles | إذا أردت أن أرى أمي في حياتي مرةً آخرى توجب علي الهروب من ذلك المكان |
Nem sequer te vais aproximar daquele sítio. | Open Subtitles | أنت لن تستطيع الاقتراب من ذلك المكان أصلاً |
Um pouco mais? Sim. Talvez um pouco mais, vamos lá, a partir daí. | TED | نعم. أكثر بقليل، ومن هنا نذهب، من ذلك المكان. |
Sai desse lugar assim, apenas com a roupa que tenho no corpo e a mochila da câmara. | Open Subtitles | تمكّنت من الخروج من ذلك المكان ومعي فقط ملابسي وحقيبتي وحقيبة الكاميرا |
Não cheguei perto daquele lugar em mais de um ano. | Open Subtitles | أنني لم أقترب من ذلك المكان لما يزيد عن عام |
E ninguém voltou daquele lugar maldito. Que mais provas precisa? | Open Subtitles | لا أحد عاد من ذلك المكان أيّ إثبات الّذي تريد؟ |
Que se eu acreditasse nele e o amasse o suficiente, poderia ter ajudado mais a tirá-lo daquele lugar pavoroso. | Open Subtitles | لو آمنت به بما فيه الكفاية إذا كنت أحبه بما فيه الكفاية، لأستطعت أن أساعده أكثر في إخراجه من ذلك المكان المروع |
Estive a sair daquele lugar de toda a minha vida. | Open Subtitles | كنتُ أتسلل خلسة من ذلك المكان طوال حياتي. |
Não te tirei daquele lugar para te perder. | Open Subtitles | لم أكن تحقق من ذلك المكان كي لا أفقدك الآن |
Bom trabalho o teres tirado o meu irmão daquele lugar. | Open Subtitles | كان عملا جيدا إخراج أخي من ذلك المكان |
Eu nunca tirei nada daquele lugar. | Open Subtitles | لم آخذ أي شيء من ذلك المكان أبدا. |
Se a senhora e eu nos responsabilizássemos por ele, de certeza que conseguíamos tirá-lo de lá. | Open Subtitles | إذا كلانا كفلناه أمام السلطات. أنا واثقة من أننا يمكن أن نخرجه من ذلك المكان. |
Achas? Quem é que nos tirou de lá e nos salvou a pele? | Open Subtitles | مع ذلك من أخرجنا من ذلك المكان وأنقذ حياتنا؟ |
Disse o que tinha de dizer para sair de lá, mas não tenho intenção de honrar a oferta deles. | Open Subtitles | لقد قلتُ ما تحتم عليّ قوله كي أخرج من ذلك المكان ولكن ليس لدي أي نية بالوفاء لعرضهم |
Eu disse-te para não encomendares daquele sítio. | Open Subtitles | لن أفعلها مرة أخرى. أخبرتك أن لا تطلب من ذلك المكان. |
Então eu ia lá diariamente e falei com toda a gente que entrava e saía daquele sítio e queria que soubessem o que ele tinha feito. | Open Subtitles | لذا ذهبت إلى هناك كل يوم وتحدثت إلى كل من دخل وخرج من ذلك المكان واردت منهم ان يعلموا بما فعله |
A Polícia falou connosco, depois de te terem tirado daquele sítio. | Open Subtitles | اخبرتنا الشُرطة فور إخروجكِ من ذلك المكان |
Sim, tenho um medo paralisante desse lugar. | Open Subtitles | أجل ، لدىّ خوف مُصيب بالشلل من ذلك المكان |