A única coisa a incomodar-me agora é que não consigo tirar esta música estúpida da minha cabeça. | Open Subtitles | إنَّ الأمر الوحيد الذي يزعجني حالياً هو أنني لا أستطيع إخراج الأغنية الغبية من رأسي |
Não consigo tirar esta estúpida canção da minha cabeça! | Open Subtitles | لايمكنني أن أخرج تلك الأغنية الحمقاء من رأسي |
Estavam todos preocupados com as imagens vindas da minha cabeça. | Open Subtitles | كلهم كانوا قلقلين من مجرد صور تأتي من رأسي |
Muito bem, eu sou teimoso, mas não posso tirar isto da cabeça... que não há maneira de fazer aquela mulher compreender. | Open Subtitles | حسناً ، أنا عنيد ولا أستطيع إخراج هذه الفكرة من رأسي ولا يوجد وسيلة أخرى لاستمالة هذه المرأة العجوز |
Oh não...! Nunca mais conseguirei tirar esta música da cabeça. | Open Subtitles | أوه، الآن أنا لن أصبح الذي يغير من رأسي. |
A merda das armas, explodiram Deus da minha cabeça. | Open Subtitles | تلك الأسلحة اللعينة .. أخرجت الإله من رأسي |
Aquelas merdas de armas... tiraram Deus da minha cabeça. | Open Subtitles | تلك الأسلحة اللعينة .. أخرجت الإله من رأسي |
Além da bala que passou perto da minha cabeça, estou bem. | Open Subtitles | مرت بـ جانبي الرصاصه بـ 6إنشات من رأسي أنا رائع |
Tenho tido problemas de concentração, e não consigo tirá-lo da minha cabeça. | Open Subtitles | ولكنني أواجه صعوبة كبيرة بالتركيز ولا يمكنني إخراج الأمر من رأسي |
Essa arma está muito perto da minha cabeça. Isso é necessário? | Open Subtitles | ذلك المسدس قريب جدا من رأسي هل ذلك ضروري ؟ |
Olha, eu ando com alguém neste momento que, por sinal, é fantástica e no entanto há outra mulher que não consigo tirar da minha cabeça. | Open Subtitles | أَرى شخص ما الآن، الذي، بالمناسبة، عظيمُ، ورغم ذلك هناك هذه الإمرأةِ الأخرى بإِنَّني لا أَستطيعُ الخُرُوج من رأسي. |
Agora, vamos tirar isto da minha cabeça e vou prosseguir com a minha vida. | Open Subtitles | و الآن ، أخرجي ذاك الشئ من رأسي و دعيني أعيش حياتي |
E o útero está a ser examinado pela minha mulher, o que é uma imagem que nunca irá sair da minha cabeça. | Open Subtitles | و عنق رحمها تكشف عليه زوجتي و الذي يعتبر صورة لن يمكنني اخراجها من رأسي |
Meu Deus. Acreditas que tirei isto da minha cabeça? | Open Subtitles | يا إلهي ، هل تصدق أنني أخرجت ذلك من رأسي ؟ |
Depois as torturou, dilacerando-as. O tempo todo querendo tirar as respostas da minha cabeça. | Open Subtitles | ثم عذبتهم، ومزقتهم إرباً، وهي تحاول أن تمتص الجواب الذي تريده من رأسي. |
Não consigo tirar da cabeça a imagem do Dale, caído no chão. | Open Subtitles | لا أستطيع الحصول على صورة دايل مجرد الكذب هناك من رأسي. |
Não devia ter-te contado, mas a imagem não me sai da cabeça. | Open Subtitles | ما كان علي إخبارك. لكن لا أستطيع إخراج الصورة من رأسي. |
"Quando eu tinha cinco anos, eu pensava que era um génio, "mas os meus professores tiraram-me essa ideia "da cabeça há bastante tempo." | TED | عندما كنت في سن الخامسة اعتقدت أنني عبقري لكن أساتذتي قاموا بمسح هذه الفكرة من رأسي منذ ذلك الوقت |
da cabeça até aos pés deslumbrante tenho de estar. | Open Subtitles | من رأسي حتي أصابع قدمي أنا في حاجة لأن أكون مبهرة |
Você não é como um homem com um bom estilo, mas tudo bem, mas esta pequena dor, tip, tap, tip, tap, está a fazer os meus olhos saltarem-me da cabeça. | Open Subtitles | أنت تطرق الباب كرجل قوي ولا بأس في هذا لكن ذلك الطائر الصغير المزعج يطرق بشكل يجعل عيني تخرجان من رأسي |
Extrais-te essa memória da minha mente quando eu estava na cápsula? | Open Subtitles | لقد أخذت معلومات من رأسي بينما كنت أنام في الكبسولة، أليس كذلك! |
Isso deixa-me doido. Não consigo deixar de pensar nisso. | Open Subtitles | هذا ما يشعرني بالاستياء ولا أستطيع أن أخرجه من رأسي |
Os anos na prisa fizeram-me querer aquilo que desaprendi, fizeram-me querer bloquear tudo isso, esquecer, apagar da minha memória. | Open Subtitles | سنوات في هذا السجن جعلني أنتظر لنفس الشيئ الملعون الذي تعلمته وإنسوا أن تمحو هذه الفكرة من رأسي تعال الى هنا, أخي. |