Como acha que irá reagir à perda de 12 dos seus homens? | Open Subtitles | كيف تعتقد انه سوف تتفاعل إلى فقدان عشرات من رجاله ؟ |
A criatura ataca o Nevins, depois mata dois dos seus homens. | Open Subtitles | أن المخلوق يطارد نيفينز ثم يقوم بألتهام أثنان من رجاله |
A pior coisa que lhe aconteceu no Afeganistão, foi um dos seus homens ser atingido na cabeça por uma bala no capacete, que o derrubou. | TED | أسوأ أمر حدث له في أفغانستان هو أن واحد من رجاله ضُرب برصاصة في رأسه ضربت الخوذة، وأسقطته أرضًا. |
Eu disparei em dois dos homens dele, parecem que não são humanos. | Open Subtitles | لقد اطلقت النار على اثنان من رجاله يبدو انهم ليسوا بشر |
Até Kort perder o controle de um dos homens dele. | Open Subtitles | فقد السيطرة كورت عدا ان على واحد من رجاله. |
E se deixarmos Cash escolher um dos seus rapazes... vamos precisar ter cuidado. | Open Subtitles | (وإذا تركنا (كاش يختار أحد من رجاله كلنا سنتفرج على خلفيات بعضنا |
Ele não deixa que nenhum de seus homens o toque ou o cumprimente. | Open Subtitles | انه لا يسمح لأي من رجاله أن يلمسه أو أن يسلم علية |
Segui dois dos seus homens até aquele teatro. | Open Subtitles | وقد تعقبت اثنين من رجاله حتىقاعةالموسيقى. |
Arrastou-se atravessando o fogo directo de três metralhadoras inimigas, para salvar dois dos seus homens feridos de entre 69 mortos e 203 feridos." | Open Subtitles | القادمة من ثلاث رشاشات للعدو أخلى أثنين من رجاله إلى المنطقة الآمنة وسط أشلاء عشرات القتلى والجرحى |
Disse que estava ofendido porque presumimos que um dos seus homens era corrupto, quis tratar disto internamente. | Open Subtitles | وقال أنه أساء افتراضنا بأنّ واحد من رجاله قذر ويريد التعامل معها في السجن |
- Se queres voltar a vê-lo, vamos ter de enfrentar o próprio Monroe e uns milhares dos seus homens. | Open Subtitles | فعلينا ان نعمل للتصدي لمونرو بنفسه وبضعة آلاف من رجاله |
Mataste o tio dele e oito dos seus homens. Como é que isso não afeta Oakland? | Open Subtitles | لقد قتلت عمه وثمانيةً من رجاله كيف لا يضر هذا ؟ |
Agora, o melhor que consegui arranjar foi, que foste raptada por alguns dos seus homens, e eles levaram-te até lá... para ... te roubar e violar. | Open Subtitles | الآن، أفضل أمر يمكنني التفكير فيه، أنه تم اختطافك من قبل بعض من رجاله وأخذوكِ إلى هناك لسرقتكِ واغتصابك. |
Ele diz que acha que alguns dos seus homens o acompanharão, assim que souberem as novidades. | Open Subtitles | يعتقد أن عدد من رجاله سينضمون إليه، حين يسمعون تلك الأخبار. |
Dois dos seus homens caem ao mar, ele deve assumir, ainda que improvável, que eles conseguiram chegar à costa e alertaram as autoridades sobre essa operação, correcto? | Open Subtitles | استقل اثنان من رجاله القارب فلا بد أنه افترض أنهما وصلا إلى الشاطئ |
Vi alguns dos seus homens na praia, mas assumi que iríamos manter-nos afastados dele. | Open Subtitles | لا أعرف، رأيت بعضاً من رجاله عند الشاطىء لكنني افترضت أننا نتجنب الاقتراب منهم |
Estamos a imaginar o que podia saber sobre um dos homens dele. | Open Subtitles | حسنا، نحن نتسائل ما اذا كنت قد تعرفين واحد من رجاله |
Dois dos homens dele vão depor que não era preciso abrir fogo. | Open Subtitles | على الأقل إثنان من رجاله الخاصين سيشهدون انه لم يكن يملك ان يطلق النار يا سيدى |
Dois dos homens dele mataram um dos meus oficiais para protegerem uma Cylon. | Open Subtitles | أثنين من رجاله قتلوا أحد ضباطى بينما يحمون السيلونز |
Dois dos homens dele mataram um dos meus oficiais para protegerem uma Cylon. | Open Subtitles | أثنين من رجاله قتلوا أحد ضباطى بينما كانوا يحمون السيلونز |
- Adiante, um dos seus rapazes... | Open Subtitles | - على أي حال، واحد من رجاله... |
Alguns de seus homens acabam de ir ao "Quarto Preto". | Open Subtitles | -بعض من رجاله في حانة "المشروب الأسود " |