"من ساعة قبل" - Translation from Arabic to Portuguese

    • de uma hora até
        
    • hora antes
        
    A areia da gigantesca ampulheta no centro está a escorrer. Falta menos de uma hora até se esvaziar e o surdo ribombar avisa-te de que não queres estar ali quando isso acontecer. TED الساعة الرملية الضخمة تتدفق الأن مع أقل من ساعة قبل أن تُفرغ والصرير يخبرك بأنه لا يجب عليك أن تكون بالجوار عندما يحدث هذا
    Tenho menos de uma hora até os miolos rebentarem. Open Subtitles . لدي أقل من ساعة قبل أن ينفجر دماغي
    Resta-nos menos de uma hora até que a tempestade se abata. Open Subtitles - من الجيد سماع ذلك ! لدينا اقل من ساعة قبل ان تبلغ العاصة القوة الكاملة
    Tem menos de uma hora antes dos Indianos invadirem o hotel. Open Subtitles لديكَ أقل من ساعة قبل أن يبدأ الجيش الهندي في إقتحام الفندق.
    Isto é quase uma hora antes do espelho cair. Open Subtitles هذا ما يقرب من ساعة قبل سقوط المرآة العاكسه
    Porque temos menos de uma hora até ires buscar os miúdos a Frontierland. Open Subtitles لأن أمامنا أقل من ساعة قبل أن تعيد الشباب من (فرونتيرلاند)
    Temos menos de uma hora até fechar. Open Subtitles لدينا أقل من ساعة قبل الإغلاق
    Isto foi quase uma hora antes do espelho cair. Open Subtitles هذا ما يقرب من ساعة قبل سقوط المرآة العاكسه
    Cenas de uma hora antes do tiroteio, por favor. Open Subtitles تصوير من ساعة قبل الحادثة من فضلك
    Temos menos de uma hora antes de eu ter de ligar ao Percy, e o que é que lhe hei-de dizer? Open Subtitles لدينا أقل من ساعة قبل أن يتوجب عليّ الإتصال بـ(بيرسي) مالذي يُفترضُ بيّ إخباره؟
    Por isso o assassino esperou uma hora antes de ligar ao Silas Cole. Open Subtitles لهذا إنتظر القاتل أكثر من ساعة (قبل الإتصال بـ (سايلاس كول
    Como detectado pela partida da Vala e pelo seu retorno imediato, eles não podem estar separados mais de uma hora antes de começarem a sentir os efeitos. Open Subtitles {\pos(192,210)} فلا يمكن فصلهما لأكثر من ساعة قبل أن يشعرا بالتأثيرات {\pos(192,210)} لو لم ترجع، فأظن أنهما كانا سيموتان {\pos(192,180)}

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more