A areia da gigantesca ampulheta no centro está a escorrer. Falta menos de uma hora até se esvaziar e o surdo ribombar avisa-te de que não queres estar ali quando isso acontecer. | TED | الساعة الرملية الضخمة تتدفق الأن مع أقل من ساعة قبل أن تُفرغ والصرير يخبرك بأنه لا يجب عليك أن تكون بالجوار عندما يحدث هذا |
Tenho menos de uma hora até os miolos rebentarem. | Open Subtitles | . لدي أقل من ساعة قبل أن ينفجر دماغي |
Resta-nos menos de uma hora até que a tempestade se abata. | Open Subtitles | - من الجيد سماع ذلك ! لدينا اقل من ساعة قبل ان تبلغ العاصة القوة الكاملة |
Tem menos de uma hora antes dos Indianos invadirem o hotel. | Open Subtitles | لديكَ أقل من ساعة قبل أن يبدأ الجيش الهندي في إقتحام الفندق. |
Isto é quase uma hora antes do espelho cair. | Open Subtitles | هذا ما يقرب من ساعة قبل سقوط المرآة العاكسه |
Porque temos menos de uma hora até ires buscar os miúdos a Frontierland. | Open Subtitles | لأن أمامنا أقل من ساعة قبل أن تعيد الشباب من (فرونتيرلاند) |
Temos menos de uma hora até fechar. | Open Subtitles | لدينا أقل من ساعة قبل الإغلاق |
Isto foi quase uma hora antes do espelho cair. | Open Subtitles | هذا ما يقرب من ساعة قبل سقوط المرآة العاكسه |
Cenas de uma hora antes do tiroteio, por favor. | Open Subtitles | تصوير من ساعة قبل الحادثة من فضلك |
Temos menos de uma hora antes de eu ter de ligar ao Percy, e o que é que lhe hei-de dizer? | Open Subtitles | لدينا أقل من ساعة قبل أن يتوجب عليّ الإتصال بـ(بيرسي) مالذي يُفترضُ بيّ إخباره؟ |
Por isso o assassino esperou uma hora antes de ligar ao Silas Cole. | Open Subtitles | لهذا إنتظر القاتل أكثر من ساعة (قبل الإتصال بـ (سايلاس كول |
Como detectado pela partida da Vala e pelo seu retorno imediato, eles não podem estar separados mais de uma hora antes de começarem a sentir os efeitos. | Open Subtitles | {\pos(192,210)} فلا يمكن فصلهما لأكثر من ساعة قبل أن يشعرا بالتأثيرات {\pos(192,210)} لو لم ترجع، فأظن أنهما كانا سيموتان {\pos(192,180)} |