"من سريري" - Translation from Arabic to Portuguese

    • da minha cama
        
    • da cama
        
    Algumas vezes ele chegava tarde no meio da noite e eu esperava para encontrá-lo acordado, ao pé da minha cama. Open Subtitles بعض الأوقات عندما يعود متأخراً في منتصف الليل, كنت أصحوا لأجده نائما بالقرب من سريري
    Não leves isto a peito, mas vou precisar que saias da minha cama. Open Subtitles لا تفهمي هذا بالطريقة الخاطئة لكن أريدك أن تنهضي من سريري
    Este idiota e os seus amigos arrastaram-me da minha cama a horas impróprias, sem qualquer razão aparente, dizendo que o Rei me queria ver. Open Subtitles هذا الاحمق واصدقائه سحبوني من سريري في ساعه غير مناسبه بدون ادب او سبب قالوا ان الملك ارادني
    Se permitisse que isso me impedisse, nunca sairia da cama. Open Subtitles إذا سمحت لذلك بإيقافي, لما نهضت أبدا من سريري.
    São 3 da manhã. Tiraste-me da cama. Open Subtitles الساعة الثالثة صباحا أنت أخرجتني من سريري
    Tira os teus dedos repugnantes da minha cama. Open Subtitles أبعد أصابع قدمك القذره من سريري
    - Sai da minha cama. - Acalma-te. Isso passará. Open Subtitles اخرجي من سريري أهدئي سوف تنسى الأمر
    Tira as botas da minha cama e vai para o teu quarto! Open Subtitles خذ حذاءك من سريري واذهب إلى غرفتك!
    Tira as botas da minha cama e vai para o teu quarto! Open Subtitles خذ حذاءك من سريري واذهب إلى غرفتك!
    - Sai da minha cama! Sai da minha casa! Sai! Open Subtitles - اخرج من سريري ، اخرج من منزلي ...
    da minha cama, no City Hospital. Open Subtitles من سريري في مستشفى المدينة
    Sai da minha cama! Afasta-te! Open Subtitles انهض من سريري , ابتعد عني
    Era, como, ao lado da minha cama. Open Subtitles كان قريباً مباشرة من سريري
    - Preciso que saias da minha cama. Open Subtitles -أريدك أن تنهضي من سريري
    Sai da minha cama. Open Subtitles إنهض من سريري.
    Pai, ele concedeu-me o favor de todas as manhãs... ao me levantar da cama... receber cinco moedas de ouro. Open Subtitles ابى. لقد منحني هدية، ففى كلّ صباح فى اللحظة التى أنزل فيها من سريري
    Ao amanhecer, saltei logo da cama. Open Subtitles على بزوغ الفجر ركلني خارجاَ من سريري ألم تشعرواَ به ؟
    Pessoalmente, não saio da cama por menos de 6 cervejas. Open Subtitles شخصياً أنا لا أخرج من سريري لأي شيء أقل من 6 بوصات
    Não saio da cama de manhã por 50 mil. Open Subtitles أنا لا أنهضُ من سريري في الصباح الباكرِ من أجل 50 ألفٍ فقط
    Já estive na California, em criança, e acordei e descobri que tinha saltado da cama, como uma boneca de trapos, para o ar. Open Subtitles ذات مرّة كنت في كاليفورنيا عندما كنت طفلة، واستيقظت لأجد إنّني قذفت من سريري كدمية خرقة،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more