"من سنه" - Translation from Arabic to Portuguese

    • de um ano
        
    O que estes idiotas não sabem é que estão a menos de um ano de valer milhões e milhões de dólares. Open Subtitles ماهو الشي الذي لايعلمانه هاذان المغفلان انه هم سيصبحون في اقل من سنه قادمة يسوون ملايين و ملايين الدولارات
    Parece bem para um cara morto há mais de um ano. Open Subtitles تبدو متأذي ما زلَت جيّد جداً لرجل مات من سنه
    Ela trabalha para nós há mais de um ano, senhor. Open Subtitles إنها كانت تعمل لدينا لأكثر من سنه , سيدى
    Esta é a primeira noite que saio no espaço de um ano. Open Subtitles لان هذه ليلتي الاولى التي اخرج فيها من سنه
    Não, seu anormal. Tu tiveste a beijar-lhe o traseiro durante mais de um ano. Open Subtitles لآ,يآغبي انت تقبل مؤخرتها منذ اكثر من سنه.
    E mais de um ano desde que estávamos na guerra... sem saber o que nos iria acontecer... quanto tempo lutaríamos, para onde iríamos. Open Subtitles و اكثر من سنه منذ اشتراكنا بالمعارك لم اكن اعرف ماذا سيحل بنا او الي متي سنظل في المعارك او اين سينتهي بنا المطاف
    Por mais de um ano uma equipa investigou a autenticidade do material. Open Subtitles لأكثر من سنه فريقا من المحققين, حاول معرفة ما اذا كانت هذه المواد صحيحه ام لا.
    Quando estava a limpar o fémur, encontrei uma lesão remodelada com menos de um ano de idade. Open Subtitles عندما كنت انظف عظم الفخذ, وجدت اصابة تلتحِم, عمرها اقل من سنه
    Três anos depois de o pai ser morto... esteve internada mais de um ano. Open Subtitles بعد ثلاث سنوات من مقتل اباها لقد وضعت في رعايه صحية لاكثر من سنه
    Menos de um ano após o ritual de purificação que eu fiz na casa de Claudia, Open Subtitles بعد اقل من سنه على التطهير الذي فعلته لبيت كلوديا
    Se a Maria for capaz de abandonar o marido depois de ter sido casada por menos de um ano, é porque é uma mulher tola e caprichosa. Open Subtitles اذا كان أستطاعة ماري ان تدير ضهرها لزوجها بعد اقل من سنه زواج اذن فهي شخص متقلب وامراه غبيه
    Posso ter outro bebé. Demorou mais de um ano a conseguir os embriões com o ALH compatível. Open Subtitles سأنجب طفل آخر - أستغرقنا الأمر أكثر من سنه -
    Já se passou mais de um ano desde que estive em Wall Street. Open Subtitles حسنا ، هذا العمل يعني لي الكثير "لقد مرت أكثر من سنه منذ أن كنت في "وول ستريت
    Estão a testá-lo há mais de um ano e a FDA aprovou ontem. Open Subtitles انهم يجربون هذا الشيء منذ اكثر من سنه وموافقه ال "اف دي اي" اتت البارحه اخيراً.
    - Já passou mais de um ano... Open Subtitles لأكثر من سنه يا سيندي
    Eu e Helena planeamos uma viagem há mais de um ano... Open Subtitles -هلينا ) , و أنا ) -نخطط لرحله لأكثر من سنه
    Está bem. O Ted comeu isso por mais de um ano. Open Subtitles "تيد" نام مع تلك الفتاة لأكثر من سنه
    Ele, há menos de um ano. Open Subtitles و هو منذ أقل من سنه
    Ele não a vê há mais de um ano. Open Subtitles لأنه لم يراها منذ أكثر من سنه
    Era pleno Verão outra vez, mais de um ano após o corte dos pulsos de Cecilia, que espalhou o veneno no ar... Open Subtitles كان صيفاً متكاملاً ، اكثر من سنه منذ ان (سيسليا) قامت بشق معصميها،... ... و انتشار السم في الهواء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more