"من سوء الحظ" - Translation from Arabic to Portuguese

    • dá azar
        
    • É pena
        
    • de azar
        
    • uma pena
        
    Sabes, dá azar celebrar antes do fim de um trabalho. Open Subtitles أوتعلم، من سوء الحظ أن تحتفل قبل أن تنتهي
    Achas que dá azar se se virem antes do casamento? Open Subtitles اتعني أنه من سوء الحظ ان يرى كل منهما الآخر قبل الزواج ؟
    Que limpeza, rapaz. É pena que tenham sido os teus companheiros de equipa que fodeste. Open Subtitles من سوء الحظ أن من تم ضربهم هم أفراد فريقك
    É pena não seres o tipo que fez a ameaça de morte ao Will. Open Subtitles من سوء الحظ أنّك لم تكن الشخص الذي وضع تهديداً بالقتل لويل
    Já ouviu o velho ditado, um espelho partido trás 7 anos de azar. Open Subtitles سمعت عن القول القديم المأثور: مرآة مشققة تجلب سبع سنوات من سوء الحظ
    É uma pena termos de nos conhecer em tais circunstâncias. Open Subtitles من سوء الحظ ان نتقابل في مثل هذة الظروف
    Dois a dividirem um Quaalude. Isso dá azar. Open Subtitles اوه , يامتشرد , اثنين على قرص واحد , هذا من سوء الحظ
    dá azar não beijares o teu amor quando bater a meia noite. Open Subtitles من سوء الحظ ان لا تقبلى حبك فى منتصف الليل
    Sabes, dá azar entrar numa casa sem se ser convidado. Open Subtitles أنتِ تعلمين مسبقاً أن من سوء الحظ أن تتخطين عتبة الباب دون أن يقوم أحد بدعوتك
    dá azar não baptizar a nave antes de ela sair. Open Subtitles من سوء الحظ عدم وجود كريستين على السفينة في رحلتها الأولى
    dá azar trocar de números. Open Subtitles من سوء الحظ إجراء تبديل للأرقام
    Espera, dá azar fazer brindes com água. Open Subtitles انتظر ، من سوء الحظ عمل نخب بالماء
    É pena que seja só uma a.25, ou poderia ser possivelmente, a arma... com que Miles e Thursby foram mortos. Open Subtitles من سوء الحظ انه عيار 25, والا لبرهنت لك انه المسدس... . الذى
    É pena irmos direitos aos subúrbios. Open Subtitles من سوء الحظ اننا سنطير فورا الى الضواحي
    É pena eu tremer tanto. Open Subtitles من سوء الحظ أن يدي ارتجفت
    É pena que estejas na central, Erin. Open Subtitles "من سوء الحظ أنكِ في المخفر يا "إيرين"
    Há 19, 20 anos, ele teve uma temporada de azar. Open Subtitles قبل 19 أو 20 عاماً في ذلك الوقت بدأت تظهر عليه سلسلة من سوء الحظ
    Teve uma grande dose de azar, não foi? Open Subtitles لقد كان لكم قدر كبير من سوء الحظ ، ألم يكن ؟
    São sete anos de azar. Open Subtitles المرآة المكسورة تعادل سبع سنوات من سوء الحظ
    É uma pena não termos cartão de crédito. Open Subtitles من سوء الحظ أنه ليس . لدينا بطاقة إئتمان
    Isso e uma pena. Open Subtitles هذا من سوء الحظ
    O que é uma pena. Open Subtitles وهذا من سوء الحظ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more