"من سوف" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Quem vai
        
    • quem vou
        
    • quem vais
        
    • Quem é que vai
        
    • quem é que vais
        
    Só um momento. Quem vai querer ler um livro feito por ratos? Open Subtitles لا لا انتظر لحظة من سوف يقرأ كتاب من تأليف فأر
    Para além disso, se sair, Quem vai ver as notícias? Open Subtitles للآن بجانب اذا خرجت من سوف يشاهد الاخبار ؟
    Vocês são Quem vai levar as pessoas a votar! Open Subtitles انتم من سوف تحثون الناس كي يخرجوا للتصويت
    E agora, Quem vai tomar conta dos meus filhos? Open Subtitles بالمناسبة من سوف يساعدني في العناية بصغاري ؟
    Não posso despedi-la, Faye. Quem vai cuidar de ti? Open Subtitles لا يمكنني فصلها فاي,من سوف يعتني بك فاي؟
    Muito bem. agora, Quem vai fazer a primeira licitação? Open Subtitles حسنا , الآن من سوف يبدأ العطاء ؟
    Terry, adivinhe Quem vai jantar com ele esta noite. Open Subtitles ـ رقم منزلي علي ظهر الكارت ـ شكراً خمني يا تيري مع من سوف يتناول تاور العشاء الليلة؟
    Adivinhem Quem vai ser coroado Duque no baile de finalistas de amanhã. Open Subtitles يا رفاق، خمنوا من سوف يتوج بالدوق في الحفلة غداً؟
    George, sem a família real, Quem vai governar até o meu filho atingir a maioridade? Open Subtitles يا جورج برحيل العائلة المالكة من سوف يحكم حتى يصل إبني إلى السن المناسبة؟
    Olha, meu... Em Quem vai acreditar, naqueles tipos ou... Open Subtitles يا رجل، بربّـك، من سوف تصدّق هؤلاء الرجال، أم..
    E então a música da Britney Aguilera tocou, aquela sobre ser bonita mesmo que se seja feia e gay, e pensei "Quem vai tocar essa porcaria de música para mim... ou vai tirar-me para dançar quando eu tiver um dia péssimo?" Open Subtitles ومن بعدها اتت اغنية برتني اغيليرا التتي تتكلم عن انت جميل حتى لو كنت بشع او شاذ ومن ثم تساءلت من سوف يشغل لي هذه
    Brevemente, o Kevin acha que consegue saber Quem vai conseguir sobreviver à injecção e quem não vai conseguir. Open Subtitles و قريبا جدا ، يعتقد كيفين انه سوف يكون قادرا على التنبؤ من سوف ينجو من الجرعة و من لا
    E volta amanhã para ver Quem vai para casa com o troféu Campeonato de Animadoras All Stars. Open Subtitles لنرى من سوف يأخذ معه كأس بطولة الروح لفرق كل النجوم
    Querida, se fores à Virgem Imaculada, Quem vai fazer de girassol na representação de "O Que é Tão Fantástico na Mãe Natureza"? Open Subtitles إن ذهبتِ إلى العذراء يا عزيزتي، من سوف يلعب عبّاد الشمس في موكب ماهو الرائع في الكوكب الأم؟
    Agora é hora dos juízes decidirem, Quem vai para casa com $100 mil dólares. Open Subtitles والآن حان وقت لجنة الحكّام كي تقرر من سوف يذهب برفقة مئة الف دولار الى منزله.
    Quem vai ligar ao jornal para retirar o anúncio? Open Subtitles من سوف يقوم بمكالمة الجريدة لكي تقوم بسحب الاعلان
    Que deita areia na sala de estar, e não pensa em Quem vai limpar depois. Open Subtitles الرجل الذي يحضر الرمل الى غرفة معيشتي ولا يستأل من سوف يقوم بتنظيف الركام
    Não sei Steve, se não és um pirata com quem vou dividir o tesouro? Open Subtitles لا اعلم ستيف، اذا لم تكن قرصاناً فمع من سوف اقتسم هذا الكنز ؟
    Nem sequer sabemos com quem vais trabalhar. Open Subtitles نحن حتى لانعلم مع من سوف تعملين
    - Isso não é uma vida! - Mas Quem é que vai tirar as cuecas? Open Subtitles هذا ليس جميلاً تباً من سوف يخرج الملابس الداخلية ؟
    Então, quem é que vais levar? Quem é a sortuda? Open Subtitles إذن من سوف تذهب معهآ من هي الآنسة المحظوظة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more