"من سيء" - Translation from Arabic to Portuguese

    • de mal
        
    E quem pode recriminá-lo? As suas decisões levaram-nos de mal a pior. Open Subtitles كيف تلومه وقراراتك حملتنا من سيء إلي أسوء
    Não achei que isso pudesse acontecer, mas as coisas foram de mal a pior. Open Subtitles لا اظن انه من الممكن حدوثه لكن اصبحت الأمور من سيء الى اسوأ
    - Sobre o nariz do mordomo. As coisas iam de mal a pior. Open Subtitles ـ السرُ يتعلق بأنف الخادم ـ الأشياء تسير من سيء إلى أسوء
    Isto vai de mal a pior. Open Subtitles أصبحت الأمور تسير من سيء إلى أسوأ
    E aí é quando a merda vai de mal a pior. Open Subtitles وهذا عندما تذهب القذارة ...من سيء إلى أسوأ
    Está de mal a pior lá fora. Open Subtitles الوضع تحول من سيء إلى أسوأ بالخارج
    Isto vai de mal a pior. Open Subtitles أصبحت الأمور تسير من سيء إلى أسوأ
    Harold, uma chamada à realidade. A sua situação vai de mal a pior a cada minuto que passa. Open Subtitles حسنٌ, ( هارولد), سنجريفحصمصداقيةبسيط ، موقفك يتحول من سيء إلى أسوأ بمرور الوقت.
    Sim, e ele força um pouco porque depois, foi de mal a pior, mas se foi ele, é um óptimo actor. Open Subtitles صحيح, و يبدو مبالغاً بتصحيح الواقع, و أصبح بعدها الوضع من سيء لأسوأ و لكن إن كان فعلاً قد قتل (كيم), فهو حقاً ممثل جيد
    As coisas vão de mal a pior para Conner4Real, Open Subtitles (الأمور تسير من سيء لأسوأ مع (كونر4ريل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more