E quem pode recriminá-lo? As suas decisões levaram-nos de mal a pior. | Open Subtitles | كيف تلومه وقراراتك حملتنا من سيء إلي أسوء |
Não achei que isso pudesse acontecer, mas as coisas foram de mal a pior. | Open Subtitles | لا اظن انه من الممكن حدوثه لكن اصبحت الأمور من سيء الى اسوأ |
- Sobre o nariz do mordomo. As coisas iam de mal a pior. | Open Subtitles | ـ السرُ يتعلق بأنف الخادم ـ الأشياء تسير من سيء إلى أسوء |
Isto vai de mal a pior. | Open Subtitles | أصبحت الأمور تسير من سيء إلى أسوأ |
E aí é quando a merda vai de mal a pior. | Open Subtitles | وهذا عندما تذهب القذارة ...من سيء إلى أسوأ |
Está de mal a pior lá fora. | Open Subtitles | الوضع تحول من سيء إلى أسوأ بالخارج |
Isto vai de mal a pior. | Open Subtitles | أصبحت الأمور تسير من سيء إلى أسوأ |
Harold, uma chamada à realidade. A sua situação vai de mal a pior a cada minuto que passa. | Open Subtitles | حسنٌ, ( هارولد), سنجريفحصمصداقيةبسيط ، موقفك يتحول من سيء إلى أسوأ بمرور الوقت. |
Sim, e ele força um pouco porque depois, foi de mal a pior, mas se foi ele, é um óptimo actor. | Open Subtitles | صحيح, و يبدو مبالغاً بتصحيح الواقع, و أصبح بعدها الوضع من سيء لأسوأ و لكن إن كان فعلاً قد قتل (كيم), فهو حقاً ممثل جيد |
As coisas vão de mal a pior para Conner4Real, | Open Subtitles | (الأمور تسير من سيء لأسوأ مع (كونر4ريل |