"من شبح" - Translation from Arabic to Portuguese

    • de um fantasma
        
    • por um fantasma
        
    Imagino que a visita de um fantasma vai desenterrar os outros quatro. Open Subtitles أتخيّل أن زيارة من شبح سوف تكشف الأربعة الآخرين
    Quando os alertei que a febre estava por vir, antes de chegar, e que soube através de um fantasma... o que mais poderiam pensar? Open Subtitles عندما أخبرتهم بأن الحمى ستأتي قبل قدومها وأنني سمعت بالأمر من شبح بمَ يمكنهم أن يفكروا؟
    Está bem, mas se receberes ajuda, como de um... Fantasma ou um brilhante... Open Subtitles لكن لو تلقيت مساعدة مثلا ً من شبح أو أحد اللامعين
    Não se consegue fugir de um fantasma, por isso tem de ser alguém real. Open Subtitles لا يمكن الهرب من شبح إذن لابد وأنه شخص حقيقي
    Já antes teve acusações de paternidade, mas nunca por um fantasma. Open Subtitles لقد تعرض لإدعاءات أبوة من قبل لكن ليس من شبح قط
    Por favor, fugir de um fantasma é uma imperdoável falta de delicadeza. Open Subtitles رجاءاً الهروب من شبح يعد نقصاً لا يغتفر من التراث
    Eu duvido que tenha pego isso de um fantasma. Open Subtitles حسناً , أشك بأنكَ التقطته من شبح
    O Odin pode enganar-te ou raptar-te. Não posso proteger-te, de um fantasma. Open Subtitles "أودين" يمكنه أن يخونك أو يخطفك أنا لا أستطيع حمايتك من شبح
    Mas onde te escondes quando estás a fugir de um fantasma? Open Subtitles ولكن أين تختبئين من شبح ؟
    A sério? A fugir de um fantasma? Open Subtitles أهرب من شبح حقاً؟
    Como pode haver mais de um fantasma? Open Subtitles كيف يمكن أنْ يكون هنالك أكثر من (شبح) واحد ؟
    Então encontrou provas de um fantasma. Open Subtitles لذا وجدت أدلة من شبح.
    No teu ponto mais baixo, alguma vez sentiu que estava a ser assombrado por um fantasma? Open Subtitles في أضعف لحظاتك هل شعرت بأنكَ مطارد من شبح ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more