"من شراء" - Translation from Arabic to Portuguese

    • de comprar
        
    • do que comprar
        
    • comprar uma
        
    • compro
        
    • comprar um
        
    • pode comprar
        
    O treinador que despediu pouco depois de comprar o clube? Open Subtitles المدرب الذي طردته بعد فترة قصيرة من شراء النادي؟
    E hoje, em vez de comprar livros de banda desenhada, leio-os e deixo-os na loja. Open Subtitles واليوم بدلاً من شراء القصص المصوّرة قرأتها وتركتها في المكتبة.
    Tinha acabado de comprar uma lancha. Open Subtitles لم أكن منتبها , فلقد انتهيت للتو حينها من شراء قارب رياضي
    Mas é mais barato do que comprar quadros verdadeiros. Open Subtitles لكن هذا أقل تكلفة من شراء لوحة حقيقية
    Vou me dedicar a fazer anúncios e muito em breve poderá comprar uma casa. Open Subtitles سأستمر بالعمل في الاعلانات وقريبا جدا ستتمكن من شراء محلك
    Se conseguir dinheiro suficiente, compro o ingresso a alguém, não importa o preço. Open Subtitles يمكننا مع بعضنا أن نجمع مالاً كافياً, لنتمكن من شراء تذاكر حفلة الباخرة من أي أحد,
    Agora o seu sonho já não é comprar um carro. TED وقد تغير طموح افراد هذا العالم من شراء سيارة
    Se prejudicar a companhia se impedir uma única pessoa que seja de comprar bilhete eu tenho de resolver a questão. Open Subtitles إن ضر الإستوديو، إن منع شخصاً واحداً من شراء تذكرة علي إصلاح ذلك تلك وظيفتي
    Paul, lembras-te de te ter contado, como eu e a Rebecca, quando andávamos na faculdade, em vez de comprar papel higiénico, íamos à geladaria, em baixo do nosso apartamento e roubávamos os guardanapos. Open Subtitles ..عندما كنا رفيقات سكن بالجامعة , لقد كنا بدلاً من شراء أوراق المرحاض نذهب لمحل آيس كريم تحت شقتنا
    E se eles forem capazes de comprar o último resistente, eles controlarão todos os direitos da água na cidade. Open Subtitles وإن تمكنوا من شراء المعقل الأخير سيملكون إحتكاراً الحقوق المائية في المدينة بأسرها.
    E nada lhe impede de comprar os produtos de que precisa. Open Subtitles و ليس هناك شيء يمنعك من شراء المنتجات التي تلائم إحتياجاتك
    O que quer dizer que não há nada que os impeça de comprar a empresa, enterrar a tua droga, e fazer uma fortuna. Open Subtitles ممّا يعني لا يوجد ما يمنعهم من شراء شركتك ودفن عقارك وجني ثروة
    Se calhar, cansou-se de comprar brinquedos para si e quis tê-los para ele. Open Subtitles ربّما قد سئم من شراء ألعابك وأراد شراء ألعاب خاصة به.
    Nada nos impede de comprar a casa e todo o quarteirão. Open Subtitles لا يوجد هناك شئ يوقفنا من شراء المنزل المنطقة حوله كاملة
    Já percebeste que a pior parte de comprar drogas e ficar a ouvir os traficantes que se acham fascinantes? Open Subtitles هل سبق وأن لاحظت الجزء الأسوء من شراء المخدرات هو عليك الإستماع إلى التجار الذين يظنون أنهم مثاليين؟
    Custa mais levá-las de volta do que comprar um stock novo. Open Subtitles يكلف أكثر لإعادته من شراء الأسهم الجديدة.
    Isto é muito mais seguro do que comprar as minhas... drogas ilegais no recreio. Open Subtitles هذا أكثر أماناً من شراء العقاقير غير القانونية في الملعب
    Já chega de aumentar o açúcar no sangue do meu homem para que possas comprar uma roulotte. Open Subtitles لا، لا مزيد من رفع معدّل السكر لزوجي حتى تتمكني من شراء منزل متنقل
    Para a próxima compro o dobro. Open Subtitles حسناً، سأتأكد من شراء المزيد لك في المرة القادمة.
    Metade deles tornaram-se fumadores regulares antes de terem idade legal para comprar um maço de cigarros. TED أصبح نصفهم مدخنين عاديين قبل أن يبلغوا السن القانوني ليتمكنوا من شراء علبة سجائر.
    Deves querer saber como uma pobre como eu pode comprar algo aqui. Open Subtitles أظن أنكِ تعنين كيف يمكن لفتاة فقيرة مثلي أن تتمكن من شراء أي شيء من مكان كهذا؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more