É... um piquenique no campo no 4 de Julho. | Open Subtitles | إنّه يوم الإستقلال في الرابع من شهر يوليو. |
A minha história começa em 4 de Julho de 1992, no dia em que a minha mãe seguiu o seu namorado da faculdade do Egito para a cidade de Nova Iorque. | TED | تبدأ قصتي في الرابع من شهر يوليو عام 1992، يوم تبعت أمي حبيبها الجامعي من مصر إلى نيويورك. |
Na tarde de um cintilante dia de Julho, enquanto que nas praias os banhistas se divertem na apatia do reencontro dos dias bonitos, e enquanto os habitantes de Paris contemplam os primeiros fogos de artifíicios tradicionais, | Open Subtitles | مساء الخير في صباح مشرق متلألأ من شهر يوليو بينما الحشود تقضي العطلة على الشواطئ وتستمتع باشراقة الشمس الجديدة |
"Na noite de 2 de Julho, 1947," "as condições eram claras em Roswell, Novo México..." | Open Subtitles | في ليله اليوم الثاني من شهر يوليو عام 1947 كنا قريبن من روسويل ، نيومكسكو |
Se ela é leão nascida em Julho, isso reduz para nove dias entre 23 e 31 de Julho. | Open Subtitles | هذا يقلل الاحتمالات إلى ... 9 أيام بين الـ 23 و الـ 31 من شهر يوليو |
Movimento das tropas georgianas do passado mês de Julho? | Open Subtitles | تحركات القوّات الجورجية من شهر يوليو الماضي؟ |
No dia 3 de Julho de 1986, estava a voltar do meu trabalho quando passei por uma greve pacífica, um protesto pacífico. | Open Subtitles | في يوم 3 من شهر يوليو من عام 1986 كنت عائداً للمنزل قادماً من العمل عندما أعلنوا عن |
"Quando a América nasceu, foi num dia quente de Julho de 1776..." | Open Subtitles | "عند مولد (أمريكا) في ذلك اليوم الحار من شهر يوليو 1776 |
- 29 de Julho, porquê? | Open Subtitles | التاسع و العشرون من شهر يوليو, لماذا ؟ |
Se a Victoria sacia a tua sede, como um copo de chá doce num dia quente de Julho... | Open Subtitles | لو كانت "فيكتوريا" تروي عطشك مثل كأس طويل من الشاي الحلو في يوم حار من شهر يوليو مارشال", لم تتحدث بلهجة الجنوب؟ " |
Se estás a falar da referência a 29 de Julho, do email profissional para o email pessoal, já vais tarde. | Open Subtitles | - أصبت- حسنا ً إذا كنت تتحدث عن مرجعية الـ 29 من شهر يوليو من أجل رسائل العمل إلى رسائله الخاصة |
Da segunda semana de Julho. | Open Subtitles | من الاسبوع الثانى من شهر يوليو |
"O dia 04 de Julho já não significa nada. | Open Subtitles | "الرابع من شهر يوليو لم يعني شيئاً بعد الآن" |
Simon, estamos a 29 de Julho. | Open Subtitles | سايمون" هذا هو الـ 29 من شهر يوليو" |
E nasceu entre 23 e 31 de Julho. | Open Subtitles | الـ 23 و الـ 31 من شهر يوليو |
Aqui está um espancamento de Julho. | Open Subtitles | هذه حادثة ضرب من شهر يوليو |
Hoje, neste terceiro domingo de Julho, anuncio os banhos de casamento entre Alfred, filho de Tom, o construtor, e Aliena de Shiring. | Open Subtitles | اليوم ، في ثالث يوم أحد من شهر يوليو أنا أعلن عن زواج (بين (ألفريد |
Neste crime, cometido em 18 de Julho de 2013, assassinou Daniel Latimer, de 4 Spring Close, Broadchurch, Dorset. | Open Subtitles | تفاصيلُ الحادثة أنهُ في اليوم 18 من شهر يوليو عام 2013 قمت بقتل (دانيال لاتيمر) في برودتشرش، دورست |
A equipa de natação começa os treinos na 1º semana, em Julho. | Open Subtitles | سوف يبدأ فريق السباحة فى التمرن فى الإسبوع الأول من شهر يوليو |
em Julho de 1995, Chicago aguentou 40°C durante 5 dias. | Open Subtitles | حارب الناس في شيكاغو ولمدة خمسة أيام متواصلة من شهر يوليو من عام 1995 |