"من صدري" - Translation from Arabic to Portuguese

    • do meu peito
        
    • do peito
        
    O tubo que saia do meu peito era um pesadelo para os estilistas. TED وكان الانبوب الذي يخرج من صدري مأسآة بالنسبة لمصممي الملابس
    As minhas estrelas, o meu coração quase saltou fora do meu peito. Open Subtitles نجومي, لقد كاد قلبي أن يقفز خارجا من صدري
    Quando cheguei ao topo, arranquei os ganchos do meu peito. Open Subtitles وعندما بلغت القمة، نزعت الخطّافين من صدري.
    Preferia arrancar o coração do peito e comê-lo a ter de me ajoelhar perante alguém! Open Subtitles سأقتلع قلبي من صدري و آكله قبل أن أنحني لأحد
    Há muito tempo, neste local, o meu filho arrancou-me o coração do peito. Open Subtitles مُنذ أمدٍ بعيد في هذا المكان انتزع ابني قلبي من صدري.
    Pareces admirado por me veres. Então, não foste tu que tiraste o punhal do meu peito. Open Subtitles تبدو مُندهشاً، أحزر أنّكَ لستَ من سحب الخنجر من صدري.
    Ei, aqui está uma foto de recordação de vocês a saírem do meu peito. Open Subtitles إليكم صورة تذكارية لكم يا رفاق تخرجون من صدري
    Sabe bem tirar isto do meu peito. Open Subtitles إزاحة هذا الأمر من صدري يُشعرني بالإرتياح.
    Vi a visão com mais clareza, uma bala a ser puxada do meu peito. Open Subtitles لقد رأيت الرؤية بوضوحاً أكثر قمت بسحب رصاصة واحدة من صدري
    Do tipo que possa tirar uma bala do meu peito sem notificar as autoridades. Open Subtitles من النوع الذي يمكن سحب رصاصة من صدري دون إخطار السلطات.
    Alguém pode por favor vir e tirar este pedaço de vidro do meu peito? Por favor? Open Subtitles أيمكن لإحداكما نزع هذه الشظية الزجاجية الضخمة من صدري رجاءً؟
    Na verdade, é bom tirar isto do meu peito. Open Subtitles في الواقع، انه لشعور جيد أن أزيح هذا من صدري.
    Eu mantinha-as mais perto do meu peito desta vez. Open Subtitles لو مكانكِ لأبقيتها قريبة من صدري
    Parte do meu peito também. Open Subtitles وجزء من صدري كذالك
    O Major Owen Hunt. O tipo que retirou a estaca de gelo do meu peito. Open Subtitles الرائد (أوين هنت)، الرجل الذي أخرج كتلة الثلج من صدري
    Só preciso de a tirar do meu peito. Open Subtitles أحتاج أن أخرجه من صدري فحسب.
    Arrancaste o meu coração do peito, vezes sem conta. Admiras-te que agora o encontres vazio? Open Subtitles لقد انتزعتِ قلبي من صدري مرة تلو الأخرى أمن العجب أنه الآن خاوِ من ناحيتكِ؟
    Acho que arrancar aquela coisa do peito, não foi a melhor ideia. Open Subtitles أجل أظن أن سحب ذلك الشيء من صدري لم يكُن بالشيء الحَسَن
    Os meus melhores amigos, os melhores amigos de longa data, arrancaram-me o coração do peito e disseram que não querem voltar a ver-me outra vez e tu estás a chorar? Open Subtitles أفضل أصدقائي, أفضل أصدقائي مدى الحياة، قد نزعوا قلبي من صدري وحسب وأخبروني أنهم لا يريدون أبداً أن يروني مجدداً
    Removeram-me um quisto do peito. Open Subtitles لقد أزالوا كتلة من صدري
    O coração quase me saltou do peito. Open Subtitles نبضات قلبي ستخرج من صدري.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more