"من ضحايا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • vítimas de
        
    • vítimas do
        
    • das vítimas
        
    • vítima de
        
    • de vítimas
        
    • vítima dos
        
    Força. Pesquisa adolescentes homens, vítimas de tornados nos últimos 10 anos. Open Subtitles حسنا ، إبحثي عن جميع المراهقين الذكور من ضحايا الأعاصير
    Porque é mais provável que se tornem vítimas de Los Pepes. Open Subtitles لأن من المحتمل كثيراً أن يصبحوا من ضحايا لوس بيبيس
    Todas as vítimas do teu pai fizeram uma chamada, excepto a tua mãe. Open Subtitles كل واحد من ضحايا والدك كان يقوم باتصال الا والدتك
    Vamos assumir que os 12 foram vítimas do Carniceiro. Open Subtitles سنواصل افتراض أنّ هؤلاء الـ12 كانوا من ضحايا سفّاح مرفأ الخليج
    A sua filha foi uma das vítimas trágicas do atentado ao LevMag que aconteceu nesta cidade faz amanhã exactamente um mês. Open Subtitles ابنتهما ، بطبيعة الحال ، واحدة من ضحايا مأساوية تفجيرماجليف " الذي وقع في المدينة" بالضبط قبل شهر واحد
    Neil, querido, conserva de rato ou fricassé de vítima de guerra? Open Subtitles تريد فأرة معلّبة أو قطع لحم محمّرة من ضحايا الحرب؟
    O satélite cai na Terra fazendo um número aceitável de vítimas civis. Open Subtitles سيقع القمر الأصطناعي على الأرض مع عدد متوقع من ضحايا مدنيين
    - Outra vítima dos Vikings. Open Subtitles ضحيه أخرى من ضحايا الشمال بلا شك
    Mas ela também sentiu que estas obras de arte, imortalizavam as vítimas destes homicídios, bem como outras vítimas de violência racial, ao longo da história dos EUA. TED ولكنها شعرت أيضاً أن هذه الأعمال الفنية تُحيي ذكرى ضحايا عمليات القتل هذه فضلاً عن غيرهم من ضحايا العنف العنصري على مدى تاريخ أمريكا.
    Pôs toda a sua equipa a investigar todos os casos envolvendo as vítimas de Bay Harbor. Open Subtitles جعل كامل طاقمه يفحص كلّ قضيّة تتعلّق بأيّ من ضحايا مرفأ الخليج
    - Espera, com meia dúzia de vítimas de acidente a chegar às Urgências? Open Subtitles أترك نصف دزينةٍ من ضحايا التحطّم في وحدة الطوارئ؟
    Já identifiquei centenas de vítimas de genocídio. Open Subtitles لقد تعرفتُ على العديد من ضحايا الإبادة الجماعية
    Não, mas analisei com o ADN das vítimas de violação, e deu resultado. Open Subtitles كلا لكنني بحثت عنه في عينات الجينات من ضحايا قطط اغتصابه حصلت على تطابق
    Estes ossos não são de vítimas de um assassino em série. Open Subtitles هذه العظام ليست من ضحايا القاتل المتسلسل
    Vocês dois entendem a situação mais que qualquer um... após suas experiências tão próximas com vítimas do vírus. Open Subtitles أنتما الإثنان تقدران الموقف أكثر من أي شخص بعد تجربتكما القريبة والشخصية من ضحايا الفيروس
    Há quanto tempo sabias que a tua mãe era uma das vítimas do Lixeiro? Open Subtitles منذُ متى وأنتَ تعرف أن والدتكَ هيَ واحدةٌ من ضحايا رجل القمامة؟
    Duas das vítimas do Assassino do Caos terem ligado para a minha empresa? Open Subtitles زوجان من ضحايا القاتل الفوضوي اتصلا بعملي ؟
    A má notícia é que o ADN da pedra não é de nenhuma das vítimas do Philip Gordon. Open Subtitles الأنباء السيئة هي أن الأنسجة الباطنية من الصخرة لا تطابق أي من ضحايا " تحرش " فيليب غوردون
    Nenhuma das vítimas do Clarke mencionou essa parte da acção. Open Subtitles لا أحد من ضحايا " كلارك " ذكرت أنه كجزء من نمطه
    Esta... Traça e... Aquele homem deformado, são as vítimas, ou os filhos das vítimas daquela experiência. Open Subtitles وهذا العث والرجل المشوّه من ضحايا أو أبناء ضحايا التجربة.
    Cada uma das vítimas anteriores do PaP estavam ligadas à Marinha. Open Subtitles كل ضحية من ضحايا قاتل المواني السابقين كان لها صلة بالبحرية.
    A teoria dominante sobre o cancro diria que há um único oncogene numa única célula cancerígena e que é isso que vos tornaria numa vítima de cancro. TED تقول نظرية السرطان السائدة أن هناك جين سرطاني واحد في خلية سرطانية واحدة، وهذا سيجعلك من ضحايا السرطان.
    Graças à Dra. Railly e à Menina Goines, temos o nome de outra vítima dos Mensageiros. Open Subtitles بفضل الدكتورة (رايلي) و الآنسة (جوينز) حصلنا على اسم واحد من ضحايا المرسلين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more