Tirem isso da cabeça. Só vos levará na direção errada. | Open Subtitles | إخرجى هذة الفكرة من عقلك فإنها تؤدى فقط إلى الطريق الخاطىء |
Não vais conduzir o meu carro, por isso tira isso da cabeça. | Open Subtitles | أنت لن تقود سيارتي لذلك أخرج تلك الفكرة من عقلك |
Ela é um espelho que reflecte parte da tua mente. | Open Subtitles | أنها مراية تعكس أجزاء من عقلك أنت زودتها بها |
"Nem pai, nem mãe, nasci da luz, minha fé me rodeia, protege-me da tua mente. | Open Subtitles | لا أبي ولا أمي انا ولدت من الضوء إيماني يحيط بي يحمني من عقلك |
Uma parte do nosso cérebro quer resistir, gritar, chorar, e a outra parte do cérebro ordena-nos que nos calemos e deixemos andar. | TED | جانب من عقلك يريدك أن تقاوم، أن تصرخ، أن تبكي، والجانب الآخر من عقلك يأمرك بالتزام الصمت. وتقبل الواقع . |
Ou, na altura em que perceber que tornou tudo isto possível, será o último pensamento lógico da sua cabeça. | Open Subtitles | وبمرور الوقت ستدرك أنك ستكون سبب النجاح لكل ما سيحدث. تلك ستكون الحقيقة الوحيدة التي لن تخبو من عقلك. |
E fá-lo-ia, se isso afastasse o Ashley do teu espírito. | Open Subtitles | وسأفعل إن كان هذا سيزيح آشلي من عقلك للأبد |
Talvez saia da sua mente essas coisas, comer pizza ou coisa assim? | Open Subtitles | أخرج هذة الأشياء من عقلك أحصل علي بيتزا أو أي شئ آخر؟ |
- Vai-te foder. Sou é a voz dentro da tua cabeça a dizer-te o que já sabes. | Open Subtitles | اللعنة عليك,انا صوت نابض من عقلك ليخبرك بما تعرفه بالفعل |
Estávamos na piscina. Tira a ideia da cabeça. | Open Subtitles | كنا فى حوض الإستحمام أخرجي ذلك الهراء من عقلك |
Vão arrancar-vos os segredos da cabeça, como se vos arrancassem um anel do dedo. | Open Subtitles | سيحصلون على الأسرار من عقلك مثل خلع الخاتم من إصبعك. |
Tens que tirar da cabeça essas ideias de que ela não gosta de ti. | Open Subtitles | يجب أن تخرجى هذة الافكار من عقلك. |
"Nem de mãe, nem de pai, nasci da luz, a energia protege-me da tua mente. | Open Subtitles | لا أمي ولا أبي انا ولدت من الضوء إيماني يحيط بي يحمني من عقلك |
Sabes, posso ter-me atravessado no que sobrou da tua mente mas eu tenho um jornal para orientar aqui, e lá fora há umas coisas chamadas notícias. | Open Subtitles | ربما ترائى لما تبقى من عقلك و لكني لدي صحيفة لأديرها هنا و لدينا شئ اسمه أخبار تجري فى الخارج |
É muito bom dizeres isso, mas penso que sou uma expressão... da tua mente inconsciente. | Open Subtitles | حسنا، لطيف ماقلته؟ ولكني اظن اني مجرد تعبير من من عقلك الباطن. |
A esses níveis de pressão gravitacional, o sangue é puxado do cérebro para os pés, provocando inconsciência ou desmaio, quando o sangue se esforça por nos manter conscientes. | TED | في تلك المستويات من ضغط الجاذبية ، يتم إرسال الدم من عقلك إلى قدميك، مما يؤدي إلى الدوار والخمول كما يكافح الدماغ للبقاء بشكل واع. |
Você lança com o lado errado do cérebro. | Open Subtitles | كنت تلعب بالجانب الخاطىء من عقلك. |
Vocês sabem estão mesmo testando uma droga que pode apagar coisas da sua cabeça, como memórias, sonhos... | Open Subtitles | أتعرفون أنهم يختبرون بأدوية إلغاء أشياء من عقلك ...كالذاكرة والأحلام |
Quero dizer, parte do teu subconsciente. | Open Subtitles | أعني ،جزء من عقلك الباطن لذالك أنا حقيقي؟ |
Como tiraria Bertha da sua mente, e tem uma família. | Open Subtitles | الآن أمكن لك طردُ (بيرثا) من عقلك ولديكَ عائلة |
Agora apaga essas tuas ideias em vencer da tua cabeça. | Open Subtitles | أبعد تلك الأفكار السخيفة عن الفوز من عقلك |