"من عينات" - Translation from Arabic to Portuguese

    • amostras de
        
    • amostra
        
    • de amostras
        
    Bem, os bebés precisam de generalizar pequenas amostras de dados o tempo todo. TED لأن الرضع عليهم دائماً أن يعمموا انطلاقاُ من بيانات مأخوذة من عينات صغيرة.
    Os cientistas também criaram um enorme banco de amostras de tecido, que inclui mechas de cabelo, aparas de unhas, dentes de leite e ADN. TED كما جمع العلماء بنك ضخم من عينات الأنسجة، والتي تشمل عينات من الشعر، أضافر، أسنان لبنية وحمض نووي
    "Estamos a ligar os pontos. "Precisamos de reforçar muito mais a nossa amostra "— centenas de milhares de amostras de ADN, de pessoas do mundo inteiro". TED لقد وصلنا نقاطا فقط، وعلينا أن نزيد حجم العينة بعدة مرات، مئات الآلاف من عينات الدي أن أي من أشخاص من كل أنحاء العالم،
    Veio das amostras de terra do cemitério, do local onde estava a ossada. Open Subtitles اتت من عينات التربة التي جمعت من موقع دفن والدة برينان من نفس عمق دفن عظامها
    Desde amostras de papel para os vossos anúncios até aos versos de poesia romântica que ficam bem para os votos do casamento. Open Subtitles من عينات الأوراق لإعلانكِ.. إلى الأشعار الرومانسية المختارة والمناسبة لنذور الزفاف.
    O que trouxemos hoje era tudo o que conseguimos reunir... das amostras de vacina dentro da empresa. Open Subtitles كل شيء جئنا به اليوم كان هو ما تمكنا من توفيره من عينات اللقاح داخل الشركة
    Precisaremos tirar mais amostras de sangue e saliva, e eu queria coletar uma amostra de fluido espinhal. Open Subtitles سنحتاج لأخذ المزيد من عينات الدماء واللعاب وأود أن أجمع عينةً من السائل النخاعي
    Caixas de amostras de drogas nem sequer foram tocadas. Open Subtitles علب من عينات الأدوية تركت دون أن تلمس في خزانتها
    Quero ver mais amostras de alcatifas antes de me decidir. Open Subtitles أريد فقط أن أرى المزيد من عينات الأبسطة قبل أن أتخذ القرار النهائي
    E temos os resultados das outras amostras de ADN e as surpresas não param. Open Subtitles من عينات الحمض النووي الأخرى والمفاجآت تظهر
    Tens tempo para deixares hoje umas amostras de sangue? Open Subtitles هل لديك وقت لترك بعضاً من عينات الدم اليوم؟
    Mas não está nas outras amostras de meta-humanos que estudei. Open Subtitles لكنه ليس كأي مما وجدته في أي من عينات الخارقين الآخرين الذين درستهم
    A política é a única coisa mais chata que as amostras de sangue. Open Subtitles السياسة هي الشي الوحيد الاكثر مللا من عينات الدم!
    - Duas amostras de pêlos púbicos. Bem, isto é que é uma festa! Open Subtitles اثنين من عينات شعر العانة الخارجية.
    Entretanto, eu tenho centenas de amostras de ferrugem. Open Subtitles في هذه الأثناء لدي مئات من عينات الصدأ
    Achava que não dava para distinguir com uma amostra de escrita. Open Subtitles أعتقدت بأنك لا يمكنك تحديد هذا من عينات الكتابة
    - Hora de outra amostra de sangue, sr. Vandyke. Open Subtitles لقد حان الوقت لمزيد من عينات الدم سيد فان دايك
    Tenho também três sacos de amostras do solo onde estava enterrada a ossada. Open Subtitles ثلاثة حقائب من عينات التربة من المكان حيث دفنت فيه البقايا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more