"من غرفة المعيشة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • da sala
        
    Significa que o vidro das calças e o da janela da sala têm igual densidade. Open Subtitles يعني أن الزجاج على بنطالك والزجاج من غرفة المعيشة لهم الكثافة ذاتها
    Então, isto significa que iremos tirá-los da sala. Open Subtitles لذلك، هذا يعني، نحن نحتاج لنخرجكم يا رفاق من غرفة المعيشة.
    Há um buraco de bala na parede que vinha da sala em direcção à cozinha. Open Subtitles كانت هنالك طلقة في الجدار خرجت من غرفة المعيشة إلى المطبخ.
    Eu vou, só peço que tirem a mobília da sala para mostrar alguns passos novos ao Kev. Open Subtitles كل ما اريده هو ان تُبعد الاثاث من غرفة المعيشة حتى استطيع ان اُري كيفن بعضاً من رقصات الاوبرا الجديدة
    Tinha tirado uma toalha do estendal, suponho, atirou-a para cima da minha cabeça e arrastou-me da sala para o quarto. Open Subtitles أخذ منشفة على ما يبدو وكأنها من حبل الغسيل رماها فوق رأسي وبعدها سحبني من غرفة المعيشة إلى غرفة النوم
    - Experimenta a da sala de estar. - Está bem. Open Subtitles ــ حاول من غرفة المعيشة ــ هذا حسن
    Então eu saio da sala e congelo-o. Open Subtitles ثم آتي من غرفة المعيشة وأقوم بتجميده
    O suspeito veio da sala para aqui. Open Subtitles المجرم انتقل من غرفة المعيشة الى هنا
    Onde tudo tem de ficar no lugar certo, ou o Chi, ou o espírito da casa não flui. Depois, ela foi da sala para o meu quarto. Open Subtitles ثم إنتقلت من غرفة المعيشة لغرفة النوم
    E ainda, levou algo da sala de estar. Open Subtitles ايضاً لقد أخذ شيئاً ما من غرفة المعيشة
    Existe uma visão desobstruída para o quarto dos Bradstone a partir da sala. Open Subtitles هناك رؤية غير عائقة لغرفة نوم (آل برادستون) من غرفة المعيشة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more