É improvável este tipo de morte nos dois ao mesmo tempo. | Open Subtitles | من غير المرجح أنهما أعدا هذه الميتتة في آن واحد. |
Eu também acho que não É improvável que os governos possam começar a ter interesse na modificação genética. | TED | وأعتقد أن لن يكون من غير المرجح أيضاً بدأ اهتمام الحكومات في مبادئ التعديل الوراثي. |
É improvável que tais estrelas tenham planetas habitados. | Open Subtitles | مثل هذه النجوم من غير المرجح أن تكون كواكب مأهولة. |
é pouco provável que a cria sobreviva tanto. | Open Subtitles | من غير المرجح أن يستمر المنبوذ طوال هذه الفترة |
E mesmo que fossem capazes de fazer isso, mesmo que eu esteja enganado, é extremamente improvável que os talibãs convidassem a Al-Qaeda. | TED | ولن يستطيعوا ان يقوموا به .. وحتى ان كنت مخطئاً فإنه من غير المرجح ان تقوم طالبان بدعوة " القاعدة " للعودة إلى أفغانستان |
É só que É improvável que ele nos confunda com outro paciente. | Open Subtitles | فقط من غير المرجح أن يخلط بيننا وبين مريض آخر. |
Mas ao ser forçado a revelá-lo, e após a libertação, era muito improvável que permanecesse como suspeito. | Open Subtitles | لكن بمجرد أن كشفت الأمر وتم اطلاق سراحك كان من غير المرجح أن تشتبه بك الشرطة لمرّة ثانية |
É improvável sermos visto e ainda menos provável sermos apanhados. | Open Subtitles | من غير المرجح أن تتم رؤيتنا وأقل درجة أن يتم القبض علينا |
Mas, pela prevalência da união fibrosa, É improvável que tenha ocorrido no país. | Open Subtitles | نعم، ولكن من انتشار الاتحاد ليفي، أنه من غير المرجح تم تنفيذ هذا الإجراء في الولايات المتحدة |
Sabes, seja lá o que isto significa, mas É improvável que a Melissa tenha uma equipa de assaltos dela. | Open Subtitles | كما تعلم، أيّ كان ذلك يعني ولكن من غير المرجح أنّ "ميليسا" أدارت مجموعة من السارقين بنفسها |
Bem, pode acontecer, mas É improvável. | Open Subtitles | حسناً، فإنه ممكن ولكن من غير المرجح |
Deve ser difícil para o seu pessoal esforçar-se tanto, sabendo que É improvável que os Senadores leiam antes de votar. | Open Subtitles | يجب أن يكون من الصعب جدا لموظفيك وضع كل اعمالهم مع العلم أنه من غير المرجح لأي عضو في مجلس الشيوخ فعلا قراءتها قبل تصويت |
Assim sendo, é pouco provável que tenha prestado falso testemunho. | Open Subtitles | وبالتالي، فإنها من غير المرجح أن تكون قد شهدت بالزور |
Chegámos à conclusão que é pouco provável que o homem do testemunho do arguido tenha cometido o crime. | Open Subtitles | وقد وصلنا إلى الاستنتاج بأنه من غير المرجح بدرجة كبيرة أن ذلك الرجل هو من ارتكب الاعتداء من خلال شهادة المتهم |
Mesmo que eu esteja equivocado sobre estas duas coisas, mesmo que eles fossem capazes de retomar o país, mesmo se eles convidassem novamente a Al-Qaeda, é extremamente improvável que a Al-Qaeda pudesse melhorar significativamente a sua capacidade de prejudicar os EUA ou de prejudicar a Europa. | TED | وحتى إن كنت مخطئاً في هذين الأمرين وحتى إن استطاعوا ان يستعيدوا السيطرة على أفغانستان .. او دعوة القاعدة إلى أفغانستان مجددا فانه من غير المرجح ان تستطيع القاعدة ان توفر القدرة على إيذاء الولايات المتحدة الامريكية أو الاتحاد الاوروبي |
Não, não, dada a massa do autocarro isso é muito improvável. | Open Subtitles | لا , لا , لا , نظرا لكتلة من الحافلة , ان من غير المرجح للغاية. |