Por favor diz-me, Phil, já que o Mitch foi muito vago o pai dela está morto, também? | Open Subtitles | من فضلك اخبرني يا فيل بما ان ميتش كان غامضا فهل والدها متوفي ايضا ؟ |
Por favor, diz-me o que precisas. Se puder, faço acontecer. | Open Subtitles | من فضلك اخبرني بما تريد واذا كان بأستطاعتي ، سأحققها لك |
Por favor, diz-me que tens uma frigideira muito funda, e Por favor diz-me que deixei o meu telemóvel aqui. | Open Subtitles | من فضلك اخبرني إنه لديك حلة عميقة حقاً، ومن فضلك اخبرني إنني تركت هاتفي هنا. |
Por favor, diz-me que não vais fazer nenhuma parvoíce. | Open Subtitles | من فضلك اخبرني بأنك لن تقوم بشئ أحمق |
diz-me que há gravações. Eu tenho de ver isso. | Open Subtitles | اوه من فضلك اخبرني ان هناك مراقبه بالفيديو لهذا |
Por favor diz-me que não pediram àquele tipo que vos comprasse cerveja. | Open Subtitles | من فضلك اخبرني أنك لم تطلب من هذا الرجل شراء بيره لكم |
- Sweets, Por favor diz-me que a Kelly matou o namorado anterior. | Open Subtitles | (سويتس)- سويتس) من فضلك اخبرني)- اقامت (كيلي ) بقتل صديقها السابق |
Por favor diz-me que conseguistes acções Não eu consegui dinheiro | Open Subtitles | من فضلك اخبرني ان لديك حصة بالاسهم كذلك |
- Por favor, diz-me que ele está bem. | Open Subtitles | من فضلك اخبرني انه على ما يرام |
Não haverá serviços nas próximas 12 horas. Por favor, diz-me que estás a fugir por causa do romance com a Claire. | Open Subtitles | من فضلك , اخبرني انكك تتسلّل . من اجلّ الرومانسيّة مع ( كلير ) |
Por favor, diz-me que é a última. | Open Subtitles | من فضلك اخبرني انها الاخيرة |
Michael, diz-me que estás a caminho. | Open Subtitles | مايكل, من فضلك اخبرني انك في طريقك الي هناك |