"من قبل العديد من" - Translation from Arabic to Portuguese

    • por várias
        
    • por muitos
        
    Ao sermos seguidos por várias viaturas, ficamos em desvantagem. Open Subtitles عندما تلاحق من قبل العديد من السيارات فأنت في موقع ضعف
    Foi ouvido por várias testemunhas, que o gravaram e autenticaram. Open Subtitles قد تمّ سماعه من قبل العديد من الشهود وتثبيته على شريط و تم الاستحلاف عليه في شهادة خطّية حسنًا؟
    A sua residência foi assinalada como propriedade altamente desejada por várias instituições diferentes. Open Subtitles تمّ وضع ماقدمتِ بأنهُ مرغوب بشدة من قبل العديد من المؤسسات.
    Na zona que abastecia era considerado por muitos, um Santo. Open Subtitles وكان يعتبر قديساً من قبل العديد من القرى المؤيدة
    Ao fazer isso, ele reflete as doutrinas de egoísmo e de utilitarismo adotadas por muitos dos intelectuais contemporâneos de Dostoyevsky. TED لفعل ذلك، أخذ يردد مذاهب الأنانية والنفعية والتي اُحتضنت من قبل العديد من مثقفي دوستويفسكي المعاصرين.
    É considerado por muitos críticos um clássico acerca dos anos sessenta. Open Subtitles وهو يعتبر من قبل العديد من النقاد أن تكون الرواية الكلاسيكية حول الستينيات.
    Esta arma foi descrita por várias testemunhas. Open Subtitles تمّ وصف هذا السلاح من قبل العديد من الشهود
    São constantemente visitados por muitos jovens bonitos rapazes da Interzone, às vezes dois ou três de cada vez. Open Subtitles يتم زيارتهم بإستمرار من قبل العديد من شباب المنطقة الصغار الوسيمين أحيانا
    O meu pai já foi observado por muitos médicos. Open Subtitles لقد تمّت معاينة والدي من قبل العديد من الأطباء
    Foi-me dado este nome por muitos, muitos amigos. Open Subtitles لقد سميت بهذا الاسم من قبل العديد من أصدقاء.
    Temos que capturá-los e anestesiá-los para podermos instalar coleiras GPS no pescoço e seguir os seus movimentos. Isto é uma técnica usada por muitos outros conservacionistas em todo o mundo. TED يجب علينا الإمساك بها وتخديرها حتى نستطيع وضع طوق للتتبع حول رقبتها ونتابع تحركاتهم وهي الطريقة التي تستخدم من قبل العديد من المحافظين حول العالم
    O espaço que ocupamos aqui na Terra... é compartilhado por muitos outros. Open Subtitles الفضاء الذي نشغله هنا على الأرض، --إنه مشترك من قبل العديد من الآخرين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more