Durante a minha vida, deixei partes do meu coração aqui e ali... e agora não resta quase nada para me manter vivo. | Open Subtitles | وخلال حياتى تركت قطعا من قلبى هنا وهناك والان ليس لدى ما يكفينى لأعيش |
Eu sei como se sente. Parte do meu coração também está aqui. | Open Subtitles | أعلم كيف تشعر , جزء من قلبى ياسف لذات الآمر |
Esse alguém retirou gentilmente a adaga do meu coração. | Open Subtitles | ذلك الشخص سحب بلطف الخنجر من قلبى |
Nem o teu ouro todo apagaria aquela marca da tua porta... ou do meu coração. | Open Subtitles | كل ذهبك لا يمكنه أن يمسح ... هذه العلامه من على بابك أو من قلبى |
Com todo o respeito, e digo isto do fundo do meu coração, eu vou declinar. | Open Subtitles | مع كامل إحترامى, و أقول ذلك من قلبى |
"O sol desvanecer-se do meu coração." | Open Subtitles | "الشمس تغرب من قلبى" |
A sério, do fundo do meu coração. | Open Subtitles | حقيقه من قلبى |
Do fundo do meu coração. | Open Subtitles | من قلبى |