Ela teve a bondade de oferecer hospitalidade a sete dos meus compatriotas, refugiados da nossa terra natal. | Open Subtitles | وبما اني هنا, فقد كانت في غاية اللطف بعرضها القيام بضيافتي بالاضافة إلى سبعة من قومي اللاجئين من بلدي الأصلي |
Não posso confiar num dos meus para fazê-lo. | Open Subtitles | إنني لا أستطيع الثقة بواحد من قومي كي يفعل ذلك |
Eu nunca ataquei sequer, nem nenhum dos meus homens. | Open Subtitles | إنني لم أضرب إطلاقاً, و لم يقم بذلك أحد من قومي |
Não é de admirar que tantos do meu povo cuspam barras, porque a verdade é dura de engolir. | TED | لا عجب في أن الكثير من قومي ولأن الحقيقة من الصعب إبتلاعها. |
Muito do meu povo está curioso em saber o que será que temos que possam querer. | Open Subtitles | الكثير من قومي مهتمون لمعرفة مالدينا.. ماتوده تقريبا |
Eu sabia do que eles eram capazes, mas baixei a guarda por um dia e 35 do meu povo morreram. | Open Subtitles | أعلم ما كانوا قادرين عليه، لكنّي أرخيت دفاعي ليوم واحد، ثم توفي 35 من قومي. |
Mas ontem, perdi mais de metade dos meus sobreviventes e quatro vezes mais desde que aterrámos. | Open Subtitles | من قومي المتبقين بالأمس وضعهم أربع مرات منذ هبطنا هنا |
Há uns anos atrás fiz um acordo com um país distante, para onde levei muitos dos meus amigos e outras pessoas para que pudessem ter uma nova vida. | Open Subtitles | منذ سنوات قليلة أسست مستوطنة في بلد بعيدة حيث أخذت إليها كثيرين من قومي وأصدقائي ليأسسوا حياة جديدة لأنفسهم. |
2,43 metros de altura, mataste milhares dos meus compatriotas, | Open Subtitles | طولك ثمانية أقدام وقتلت الآلاف من قومي |
É um dos meus que teve a infelicidade de ter sido apanhado. | Open Subtitles | -واحد من قومي تعرّض لبليّة القبض |
Não vais matar um dos meus. | Open Subtitles | . لا يحق لك قتل واحد من قومي |
Muitos dos meus morrerão. | Open Subtitles | العديد من قومي سيموتون |
Um dos seus por um dos meus. | Open Subtitles | -واحدة من قومكم مقابل واحد من قومي . |
Mataste 300 pessoas do meu povo. Agora, receberás 300 cortes pelas minhas mãos. | Open Subtitles | قتلت 300 من قومي الآن ستنال 300 جرح بيدي |
Então existe uma boa probabilidade de ele ser um dos do meu povo. | Open Subtitles | هناك فرصة جيدة إذًا، بأنه واحد من قومي |
Fui retirada do meu povo em Nargoth quando era uma criança, e cresci em Rothenberg para ser a esposa do Marquês. | Open Subtitles | أخذت من قومي إلى "نورجاس" حينما كنت طفلة و تربيت فى "روسنبرج" لأكون زوجة الأمير. |
Para salvar o resto do meu povo que ainda respirava. | Open Subtitles | لكي أنقذ من مازال يتنفس من قومي |
Espalhei a palavra junto do meu povo e acabei de ter uma resposta. | Open Subtitles | لقد طلبت من قومي وجاءني الرد في الحال |
Há alguém do meu povo aqui? | Open Subtitles | فلأرى .. فلأرى إن كان أي من قومي هنا. |