"من قومي" - Translation from Arabic to Portuguese

    • dos meus
        
    • do meu povo
        
    Ela teve a bondade de oferecer hospitalidade a sete dos meus compatriotas, refugiados da nossa terra natal. Open Subtitles وبما اني هنا, فقد كانت في غاية اللطف بعرضها القيام بضيافتي بالاضافة إلى سبعة من قومي اللاجئين من بلدي الأصلي
    Não posso confiar num dos meus para fazê-lo. Open Subtitles إنني لا أستطيع الثقة بواحد من قومي كي يفعل ذلك
    Eu nunca ataquei sequer, nem nenhum dos meus homens. Open Subtitles إنني لم أضرب إطلاقاً, و لم يقم بذلك أحد من قومي
    Não é de admirar que tantos do meu povo cuspam barras, porque a verdade é dura de engolir. TED لا عجب في أن الكثير من قومي ولأن الحقيقة من الصعب إبتلاعها.
    Muito do meu povo está curioso em saber o que será que temos que possam querer. Open Subtitles الكثير من قومي مهتمون لمعرفة مالدينا.. ماتوده تقريبا
    Eu sabia do que eles eram capazes, mas baixei a guarda por um dia e 35 do meu povo morreram. Open Subtitles أعلم ما كانوا قادرين عليه، لكنّي أرخيت دفاعي ليوم واحد، ثم توفي 35 من قومي.
    Mas ontem, perdi mais de metade dos meus sobreviventes e quatro vezes mais desde que aterrámos. Open Subtitles من قومي المتبقين بالأمس وضعهم أربع مرات منذ هبطنا هنا
    Há uns anos atrás fiz um acordo com um país distante, para onde levei muitos dos meus amigos e outras pessoas para que pudessem ter uma nova vida. Open Subtitles منذ سنوات قليلة أسست مستوطنة في بلد بعيدة حيث أخذت إليها كثيرين من قومي وأصدقائي ليأسسوا حياة جديدة لأنفسهم.
    2,43 metros de altura, mataste milhares dos meus compatriotas, Open Subtitles طولك ثمانية أقدام وقتلت الآلاف من قومي
    É um dos meus que teve a infelicidade de ter sido apanhado. Open Subtitles -واحد من قومي تعرّض لبليّة القبض
    Não vais matar um dos meus. Open Subtitles . لا يحق لك قتل واحد من قومي
    Muitos dos meus morrerão. Open Subtitles العديد من قومي سيموتون
    Um dos seus por um dos meus. Open Subtitles -واحدة من قومكم مقابل واحد من قومي .
    Mataste 300 pessoas do meu povo. Agora, receberás 300 cortes pelas minhas mãos. Open Subtitles قتلت 300 من قومي الآن ستنال 300 جرح بيدي
    Então existe uma boa probabilidade de ele ser um dos do meu povo. Open Subtitles هناك فرصة جيدة إذًا، بأنه واحد من قومي
    Fui retirada do meu povo em Nargoth quando era uma criança, e cresci em Rothenberg para ser a esposa do Marquês. Open Subtitles أخذت من قومي إلى "نورجاس" حينما كنت طفلة و تربيت فى "روسنبرج" لأكون زوجة الأمير.
    Para salvar o resto do meu povo que ainda respirava. Open Subtitles لكي أنقذ من مازال يتنفس من قومي
    Espalhei a palavra junto do meu povo e acabei de ter uma resposta. Open Subtitles لقد طلبت من قومي وجاءني الرد في الحال
    Há alguém do meu povo aqui? Open Subtitles فلأرى .. فلأرى إن كان أي من قومي هنا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more