"من كان يظن أن" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Quem diria que
        
    • Quem pensaria que
        
    • Quem teria pensado que
        
    • Quem poderia pensar que
        
    Quem diria que ser uma atrevida e uma cabra ainda iria dar tanto jeito? Open Subtitles من كان يظن أن السخافة و الكبرياء قد يفيدان؟
    - Quem diria que ia chover tanto? Open Subtitles من كان يظن أن المطر سيستمر كل ذلك الوقت؟
    Quem diria que o primeiro dia da Quaresma seria cá uma chatice? Open Subtitles يا رجل من كان يظن أن أول أيام صوم النصارى ستبدو هكذا
    Quem pensaria que um reactor nuclear... fosse tão complicado? Open Subtitles من كان يظن أن مفاعلاً نووياً، سيكون بهذا التعقيد؟
    "Quem teria pensado, que aqueles carvalhos fortes ou uma nação poderosa..." Open Subtitles من كان يظن أن أشجار هائلة كهذه أو أمة عتية كهذه،
    Quem poderia pensar que uma camponesa poderia comandar o público do Rei? Open Subtitles من كان يظن أن فتاة ريفية ستحصل على مقابلة مع الملك؟
    Merda, Quem diria que o berços eram tão complicados? Open Subtitles اللعنة، من كان يظن أن المهد صعب لهذه الدرجة
    Vá descansar, está precisando. Quem diria que uma clínica de fertilidade seria tão estéril? Open Subtitles فأنت تحتاج لذلك يا إلهي من كان يظن أن عيادات التخصيب معقمة جداً
    Quem diria que estes trituradores podiam ser tão importantes? Open Subtitles من كان يظن أن صرير الأسنان يكون بهذه الأهمية؟
    Quem diria que uma prisão seria o lugar mais seguro para se estar. Open Subtitles من كان يظن أن السجن سيكون المكان الأكثر أمانا؟
    Quem diria que a Miss Flora Ackroyd era capaz de tal marotice?" Open Subtitles من كان يظن أن الآنسة "فلورا آكرويد" المهذبة قادرة على مثل الشقاوة ؟
    Quem diria que a "Dedos Felpudos Fowler" seria a melhor amiga de uma rufia? Open Subtitles من كان يظن أن " فاولر ذات " الأصابع الزغبة ستصبح صديقة لمتنمرة؟
    Quem diria que havia bolos de gelado? Open Subtitles من كان يظن أن المثلجات يصنع منها كعكه؟
    Quem pensaria que namorar um professor de literatura poderia ser tão divertido? Open Subtitles حسنا، من كان يظن أن مواعدة مدرس الأدب قد تكون ممتعة إلى هذا الحد؟
    Quem pensaria que um rinoceronte poderia ser tão selectivo? Open Subtitles من كان يظن أن وحيد القرن يمكن أن يكون مغازلا ؟
    Quem pensaria que a frase Open Subtitles من كان يظن أن عبارة...
    Quem teria pensado que levaria dois dias para chegar a Dublin? Open Subtitles من كان يظن أن رحلتي إلى دابلن ستستغرق أكثر من يومين؟
    Quem teria pensado que este lugar tinha tantos pontos quentes para visitar? Open Subtitles من كان يظن أن هذا المكان به العديد من المناطق التي تستحق الزيارة؟
    Nossa missão é matar um comunista, Quem teria pensado que havia um comuna entre nós? Open Subtitles كان يجب عليَّ أن أخمن ذلك من قبل لكني إعتقدت " مُستحيل" مهمتنا هي قتل شيوعي من كان يظن أن يكون هناك شيوعي بيننا؟
    Quem poderia pensar que o Bernard faria isto. Open Subtitles من كان يظن أن يفعل ذلك (بيرنارد) من بين كل الناس؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more