Tem cabelo ruivo, é sensata demais para a idade e vai dar a sua opinião sobre o último capítulo do livro do pai. | Open Subtitles | وهي على وشك أن تقول لأبيها ما رأيها في الفصل الأخير من كتابه الجديد |
Percebi como dizer o que precisava de ser dito e ele deu-me uma cópia do livro. | Open Subtitles | أنا فقط إكتشفت كيف أقول ما إحتجتُ قوله، ومن ثم أعطاني نسخةً من كتابه |
Olha, ele não me disse que ia sair da cidade, mas... eu sei que ele terminou o capítulo seguinte do livro e eu devia rever as páginas antes dele as enviar por e-mail à minha patroa. | Open Subtitles | انظري, هو لم يخبرني انه كان سيخرج من المدينه ولكني اعلم انه انهى الفصل الثاني من كتابه ويجب علي ان اتحقق من الصفحات |
O Rabbi Moshe Levi Steinberg diz, na página 24 do seu livro, | Open Subtitles | الحبر موشي ليفي شتاينبيرج يقول في الصفحة 24 من كتابه. |
recomendou na sua última edição, na sétima edição do seu livro, antes de morrer com noventas, que todas as crianças deviam ser criadas com zero exposição à carne e a laticínios. | Open Subtitles | نصَحَ في نسخته الأخيرة، النسخة السابعة من كتابه قبل أن يتوفّى في الـ 90 من عمره، ينبغي تربية الأطفال دون تعريضهم للحوم والألبان على الإطلاق. |
Ninguém consegue recitar um capítulo do livro dele de cor, mas eu fi-lo. | Open Subtitles | حسنٌ، لا أحد يستطيع حفظ فصل كامل من كتابه عن ظهر قلب لكنّي أستطيه وقد فعلت - هراء - |
É uma cópia autografada do livro de exercícios orais. | Open Subtitles | إنها نسخة موقعة من كتابه تمارين الفم |
Ele deu-me uma cópia do livro dele. | Open Subtitles | أعطاني نسخة من كتابه |
do livro dele. | Open Subtitles | من كتابه |
- O Ezra deu-me uma cópia do livro. | Open Subtitles | (إيزرا) أعطاني نسخةً من كتابه |
O Dr. Chilton pediu-me para enviar uma cópia do seu livro a uma pessoa e a Linda devia-me ter dado a morada e o telefone, | Open Subtitles | الدكتور (شيلتون) طلب مني إرسال نسخة من كتابه لشخص ما وكان من المفترض أن تعطيني (ليندا) العنوان ورقم الهاتف، ولكنها لم تفعل |