"من كل تلك" - Translation from Arabic to Portuguese

    • de todos aqueles
        
    • de todos estes
        
    • de todas estas
        
    Eu reconheço-o de todos aqueles quadros de avisos que vejo por aqui, sim. Open Subtitles أنا أعرفك من كل تلك اللوحات الإعلانية أراها في جميع أنحاء المكان، نعم
    Pela aparência de todos aqueles "Pacificadores", diria que tem razão. Open Subtitles بواسطة النظرات من كل تلك "قوات حفظ السلام" أود أن أقول كنت على حق.
    Lembro-me do nome Partlow de todos aqueles casos do ano passado. Open Subtitles أتذكّر إسم (بارتلو) من كل تلك القضايا العام الماضي
    Na verdade, para criarmos mudança social, precisamos da competência de todos estes setores de modo a fazer com que funcione. TED في الواقع، لخلق التغيير الاجتماعي، نحن بحاجة إلى جلب الخبرات من كل تلك الأطراف من أجل جعل هذا العمل.
    Trataste de todos estes arquivos? Open Subtitles حسناً ، أيجب أن تنتهي من كل تلك الملفات؟
    Se tirarmos a lição de todas estas imagens, então apercebemo-nos — bem, na verdade, talvez não seja assim tão fácil. TED لو أخذت درساً من كل تلك الصور تُدرك أن الامر ليس بهذه السهولة رُبما أحتاج
    Eu não quero que tenha a impressão errada de tudo isto, de todas estas acusações bizarras que deve ter ouvido. Open Subtitles لا أريدك أن ترى كل تلك الإنطباعات الخاطئه من كل تلك الاتهامات الغريبة عليك أن تسمع ذلك
    Mas de todos estes detalhes, um poder colectivo surge. Open Subtitles ولكن من كل تلك التفاصيل نشأت قوه جماعيه
    Vais dispor de todos estes... Open Subtitles أنت تستطيع أن تفعل ذلك، أنا أقصد أنك تستطيع ان تتخلص من كل تلك
    Estou farta de todos estes segredos. Open Subtitles أنا تعبتُ من كل تلك الأسرار.
    Eles estão isentos de todas estas doenças modernas. TED من كل تلك الاشكال التي رافقت التطور

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more