Amava-o com todo o meu coração, e estás a lembrar-te um pouquinho. | Open Subtitles | , لقد أحببته من كل قلبى وتتذكر قليلاً أستطيع رؤيته |
-Tu realmente tencionas fazer isto? -Senhora amada, com todo o meu coração. | Open Subtitles | أنت مصمم على فعلها حقاً من كل قلبى |
Amo-te com todo o meu coração, e sei que sou respondido. | Open Subtitles | انا احبك من كل قلبى واعرف انكى تحبيني |
Gostava que houvesse outra saída, de todo o coração. | Open Subtitles | أنا أتمنى أن هناك طريقه أخرى من كل قلبى |
Sois o mais generoso dos governantes e espero do fundo do coração que todo o mundo o saiba. | Open Subtitles | أعتقد أنك أعطف حاكم وأتمنى من كل قلبى أن يعرف العالم ذلك |
Amo-te do fundo do meu coração. | Open Subtitles | أحبكِ من كل قلبى |
É a ti que eu amo, querida. com todo o meu coração. Sim. | Open Subtitles | -أنا أحبك أنت فقط من كل قلبى أجل , أنا وكل النساء اللواتى تُصادفهم |
Aceito a oferta com todo o meu coração. | Open Subtitles | إننى أقبل العرض من كل قلبى |
Adoro-te com todo o meu coração. | Open Subtitles | أحبك من كل قلبى |
Eu os amo com todo o meu coração. | Open Subtitles | أحبهم من كل قلبى |
Eu adoro a Ingrid com todo o meu coração e todas as suas amorosas amigas aspirantes a Martha Stewart, mas é um autêntico festival de estrogénio lá. | Open Subtitles | -أنا أحب ( أنجرد ) من كل قلبى -أنها جميله و صديقه عمرى -لكنها وعدتنى هنا |
Claro. com todo o meu coração, sim. | Open Subtitles | نعم من كل قلبى |
Agradeço-te, de todo o coração, Marko. | Open Subtitles | . أشكرك من كل قلبى , ماركو |
Tudo aquilo que disse sobre nós disse-o do fundo do coração. | Open Subtitles | .. كل الأشياء التى قلتها .. عنًا عنيتُها من كل قلبى |
"Aconselho-te, do fundo do coração: Não jogues poker." | Open Subtitles | من كل قلبى لا تلعب بوكر |
Adoro-te do fundo do coração. | Open Subtitles | من كل قلبى يا بنى، أحبّك |
Sinto muito, do fundo do meu coração. | Open Subtitles | آسف من كل قلبى |