"من كل واحد منكم" - Translation from Arabic to Portuguese

    • de todos vocês
        
    • cada um de vós
        
    • de cada um de vocês
        
    Corbett segura esse segredo sobre a minha cabeça, ameaça as vidas de todos vocês se não cometer voluntariamente os seus pecados. Open Subtitles كوربيت ترى أن السري فوق رأسي، يهدد حياة من كل واحد منكم إذا أنا لا يرتكبون عن طيب خاطر خطاياه.
    Estou muito orgulhoso de todos vocês. Open Subtitles أنا فخور جدا من كل واحد منكم.
    Apenas para vos dar uma ideia de como isto funciona imaginem que fazíamos um esfregaço nasal a cada um de vós. TED وفقط لإعطائكم فكرة عن كيفية عملها، تخيلوا أننا أخذنا مسحة أنف من كل واحد منكم.
    Eu estou a pedir a cada um de vós que sejam pioneiros nessa Nova Fronteira. Open Subtitles أنا أطلب من كل واحد منكم لتكونوا رواداً نحو تلك الحدود الجديدة.
    O Major Powers quer declarações de cada um de vocês. Open Subtitles ميجور باور يريد شهاده من كل واحد منكم و من الجميع
    Tudo o que preciso de cada um de vocês é que escrevam nos papéis que vos dei... Open Subtitles كل ما أطلبه من كل واحد منكم أن تملؤوا الأوراق التي أعطيتها لكم
    Nós pagá-lo-emos. 1.100 partes de prata de cada um de vós. Open Subtitles ألف ومائة قطعه من كل واحد منكم
    Foi um excelente trabalho feito por cada um de vós. Open Subtitles بل كان عملاً فذاً من كل واحد منكم
    Além disso, o Henrique gostaria de um brinquedo de cada um de vós. Open Subtitles بالإضافة،(هنري) يريد لعبة من كل واحد منكم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more