Infelizmente, há partes do nosso planeta que se parecem com a Lua. | TED | لكنه مع الأسف يحوّل أجزاءً من كوكبنا إلى ما يشبه القمر. |
Não fomos os únicos a escapar à destruição do nosso planeta. | Open Subtitles | لم نكن الاشخاص الوحيدين الذين هربوا من كوكبنا قبل تدميره |
O Ártico, situado no hemisfério norte do nosso planeta, é um oceano totalmente rodeado por terra. | TED | القطب الشمالي يقع في النصف الشمالي من كوكبنا وهو عباره عن محيط تحيط بها اليابسة من جميع الجهات. |
Mas, para perceber como este metal precioso veio a fazer parte do nosso planeta temos de contemplar as estrelas. | TED | ولكن لكي نفهم كيف أصبح هذا المعدن النفيس جزءاً من كوكبنا في بادئ الأمر ، علينا أن ننظر إلى الأعلى نحو النجوم. |
Contudo, o tipo de pesca que se faz hoje com redes, com enormes estacas, está a eliminar o atum-rabilho ecologicamente do planeta. | TED | وبعد ، فإن نوعية الصيد اليوم بالأقلام و بكميات مهولة يؤدي إلى محو زرقاء الزعانف بيئياً من كوكبنا |
Quando removemos os Goa'uid do nosso planeta há milénios... ..nós adaptámos a nossa forma à dos espíritos dos Salish,... ..para que os protegêssemos e coexistíssemos em harmonia... ..sem interferir na sua evolução natural. | Open Subtitles | عندما أزلنا الجواؤلد من كوكبنا من ألفية مضت إتخذنا شكل أرواح ساليش لكي يمكن أن نحميهم ونتعايش بجانبهم بتوافق |
Talvez estivessem apenas a recolher amostras do nosso planeta. | Open Subtitles | ربّما كانوا يجمعون عيّنات فحسب من كوكبنا |
A armada que mandou vir do nosso planeta entrará no Sistema Solar em breve. | Open Subtitles | سيدخل الأسطول الذي أرسلتِه من كوكبنا إلى النظام الشمسيّ قريباً |
A armada de naves do nosso planeta chegou antes do previsto. | Open Subtitles | أسطول السفن من كوكبنا الأم وصل قبل موعده |
Talvez um macho do nosso planeta seja mais do teu agrado, já que não conseguiu domar a fêmea. | Open Subtitles | ربما رجل من كوكبنا سوف يكون قريب منك منذ انك لم تستطع ان تروض فتاة |
O outro extremo do nosso planeta, a Antártida, é muito diferente. | Open Subtitles | ،الطرف الآخر من كوكبنا أنتاركتيكا، حكاية مختلفة تماماً |
Atrás de mim veem uma vista espantosa, uma foto tirada a partir da Estação Espacial Internacional e ela mostra-nos uma porção do nosso planeta que raramente é vista e raramente estudada e quase nunca é explorada. | TED | يمكنكم رؤية منظر مذهل من خلفي، وهو صورة التُقطت من محطة الفضاء الدولية، وهي تُظهرجزءا من كوكبنا الذي من النادر رؤيته ودراسته، وتقريبا لم يُكتشف أبدا. |
Mas também podemos ser otimistas a longo prazo e podemos ser ambiciosos sobre aquilo por que lutamos e o que esperamos dos nossos governos, do nosso planeta. | TED | ولكن لا يزال بإمكاننا أن نكون متفائلين علي المدى الطويل ولا يزال بإمكتننا أن نكون طموحين حول ما نقاتل من أجله وما نتوقعه من حكومتنا من كوكبنا. |
Assim, conforme nos afastamos, vemos continuamente do nosso planeta todo o percurso até ao reino das galáxias, como vemos aqui, uma viagem à velocidade da luz, dando-nos a sensação de quão distantes estamos. | TED | وفيما ننطلق للخارج نطالع بشكل متواصل من كوكبنا خارجين إلى حقيقة المجرات كما نرى هنا، زمن انتقال الضوء، يعطيك فكرة عن كم نحن بعيدين. |
Pedaços radioactivos do nosso planeta natal. | Open Subtitles | إنها أجزاء إشعاعية من كوكبنا الأم |
Portanto, apesar de o carbono, o nitrogénio, o oxigénio, etc. perfazerem apenas 2% da nuvem de gás da qual a Terra foi formada, estes elementos mais pesados constituem a maior parte do nosso planeta e de tudo nele contido. | TED | لذلك، على الرغم من أن الكربون، والنيتروجين، والأكسجين، وهلم جرا تكون فقط 2% من السحابة الغازية التي تكونت الأرض منها، إلا أن هذه العناصر الأثقل تكوِّن الجزء الأكبر من كوكبنا وكل شيء عليه. |
Isto pode parecer surpreendente, porque 75% do nosso planeta está coberto de água, mas só 2,5% dela é água doce, e menos de 1% do abastecimento de água doce da Terra está disponível para consumo humano. | TED | و هذا قد يبدو مفاجئاً لأن 75 % من كوكبنا تغطيه المياه، و لكن 2.5 % فقط من هذه المياه عذبة، و أقل من 1 % من مخزون الأرض من المياه العذبة متاح للاستهلاك البشري. |
Um registo de imagens, músicas e sons do nosso planeta... organizado para ser entendido se alguma vez for interceptado por... uma civilização extra-terrestre tecnologicamente desenvolvida. | Open Subtitles | تسجيل الصور التي تصوّر الموسيقى والأصوات من كوكبنا... رتّبت على أن تكون مفهومة إذا اعترضت في أيّ وقتٍ.. من تكنولوجيا حديثة خارج حضارة الأرض |
- Nao e do nosso planeta. | Open Subtitles | ليست طبيعية من كوكبنا. |
Expulsem-nos completamente da nossa terra e, se possível, do planeta. | Open Subtitles | تطهيرهم تماما قبالة أرضنا، مثالي، من كوكبنا. |
Mas sustentar este rebanho tem enormes efeitos negativos para o nosso planeta. | TED | ولكن الحفاظ على هذا القطيع يأخذ ثمناً كبيراً من كوكبنا. |