"من لا يريد" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Quem não quer
        
    • Quem não quereria
        
    • Quem não gostaria
        
    • que não queira
        
    • não ia querer
        
    • Quem é que não quer
        
    Quem não quer viver feliz com a sua família? Open Subtitles من لا يريد البقاء ليعيش سعيدا مع عائلته?
    Quem não quer voltar a dormir com a namorada do secundário, a rapariga que nos vê da forma como éramos. Open Subtitles من لا يريد أن يحظى على حبيبته في الثانوية الفتاة التي تنظر إليه بالطريقة التي كان عليها؟
    Quem não quer ser crucificado aqui que ponha a mão no ar! Open Subtitles كل من لا يريد أن يصلب هنا فليرفع يده
    Quem não quereria comer uma latina? Open Subtitles من لا يريد أن يضاجع فتاة لاتينية مثيرة؟
    Quem não gostaria de se casar com uma palhaça sexy? Open Subtitles بالطبع اعني من لا يريد الزواج من مهرج مثير؟
    Da forma que eu vejo, qualquer um que não queira desistir deste trabalho.. Open Subtitles الطريقة التي إكتشفتُها، من لا يريد الإستقالة من هذا الوظيفة...
    Quem não ia querer passar o dia com pulgas da areia? Open Subtitles من لا يريد أن يقضي اليوم مع الكثبان الرملية؟
    Quem é que não quer provar todo o menu? Open Subtitles سأحبذلك، من لا يريد أخذ كل الأنواع ؟
    Quem não quer dormir com o psiquiatra? Open Subtitles و من لا يريد أن ينام مع طبيبه النفسي ؟
    Não posso ajudar Quem não quer ser ajudado. Open Subtitles لا يمكنني مساعدة من لا يريد مساعدتي
    Quem não quer acreditar em tesouros enterrados? Open Subtitles اعنى من لا يريد العثور على كنز مدفون ؟
    Acho que a pergunta não é quem quer matar a Fiona Chisolm... mas Quem não quer? Open Subtitles أظن السؤال ليس " من قد يريد قتل " فيونا تشيزوم بل من لا يريد ؟
    Quem não quer um bisonte gigante como melhor amigo? Open Subtitles من لا يريد بيسون كصديقه المفضل ؟
    "Não podes ajudar Quem não quer ser ajudado". Mas... Open Subtitles أنك لن تستطيع أن تساعد من لا يريد" أن يساعد نفسه"، لكن
    - Claro. Quem não quereria aquela atenção toda? Open Subtitles من لا يريد كل هذا الانتباه والاعتناء؟
    Quer dizer, Quem não quereria mais dinheiro? Open Subtitles ‫فبصراحة، من لا يريد المزيد من المال؟
    Quem não quereria? Open Subtitles من لا يريد ذلك ؟
    Quem não gostaria de ficar nu com o carequinha? Open Subtitles من لا يريد أن أن يتعرى بزعانف؟
    Quem não gostaria de um? Open Subtitles من لا يريد واحدة؟
    - Quem não gostaria de lá viver? Open Subtitles من لا يريد ان يعيش هناك ؟
    Alguém que não queira votar? Eh, vá lá. Open Subtitles هل هناك من لا يريد التصويت؟
    Não há ninguém que não queira filhos. Open Subtitles ليس هناك من لا يريد أطفالًا.
    Só um sacana cruel não ia querer vingar a morte de alguém que amou. Open Subtitles حسناً ، سيكون وغداً بلا شعور من لا يريد الانتقام لموت من كان يحبه
    Quem é que não quer ficar sozinho com a Meg nos dias que correm? Open Subtitles من لا يريد بعض الوقت وحيدا مع ميق هذه الايام ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more