"من لجنة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • da comissão de
        
    • do Comité de
        
    Eu fui despedida da comissão de Beneficência. Open Subtitles وقد تسبّب في طردي من لجنة الأعمال الخيرية
    Somos da comissão de Inspecção Nuclear. Vamos fazer um teste surpresa aos vossos trabalhadores. Open Subtitles نحن من لجنة تنظيم مانع الطاقة النووية هذا إختبار مفاجئ لمؤهلات العاملين
    Mas ainda aguardamos a aprovação da comissão de zonamento. Open Subtitles لكننا لا نزال ننتظر الموافقة النهائية من لجنة التقسيم
    Daqui fala Ted Riley, do Comité de Reunião de Finalistas. Open Subtitles معك تيد رايلي من لجنة لقاء المدرسة الثانوية
    Bom, tu estavas a roubar do Comité de decoração. Open Subtitles حسنا تعرف ليو انت سرقت من لجنة التزيين
    Alguém com autoridade do Comité de supervisão da polícia. Open Subtitles سيتطلب هذا الحصول على إعفاء خاص من لجنة الإشراف في الدائرة
    Acabei de receber um relatório da comissão de Análise do Tiroteio. Open Subtitles لقد تلقيت تقريراً من لجنة إستعراض الحادثة
    da comissão de organização de festas. Porque havia demasiado drama. - O que ele disse foi... Open Subtitles من لجنة الحفلات لأنه كان هناك الكثير من الرداما.
    Ela não era só do FBI. Era da comissão de Avaliação de Ameaça dos Visitantes. Open Subtitles لم تكن من المباحث الفيديرالية كانت من لجنة تقييم تهديد الزائرين
    -Estamos a trabalhar nisso ,menina. -Senhor, eu sou da comissão de Jogos. Open Subtitles نحن نعمل على هذا سيدتى لذا , أنا من لجنة أمن الألعاب
    Estou certo que isto servirá pouco de consolo, mas recebi notícias da comissão de liberdade condicional. Open Subtitles أنا متأكد أن هذا عزاء قليل ولكنني للتو سمعت من لجنة العفو المشروط
    Falei com um amigo da comissão de Comércio. Open Subtitles كل ما هنالك أنّي اتّصلت بصديق من لجنة التجارة الفدرالية
    A mensagem é da responsabilidade da comissão de Saúde. Open Subtitles CHC) هذه رسالة لك من لجنة صحة كلفورنيا).
    Leu o relatório confidencial da comissão de inquérito? Open Subtitles هل قرأت التقرير السرى من لجنة التحرى؟
    O Presidente tirou-me do Comité de Inteligência, e está a investigar o meu comportamento. Open Subtitles رئيس الولايات المتحدة الأمريكية طردني من لجنة الاستخبارات وكلف اللجان المختصة
    Não parece o tipo da Liv. Ela procurou os Senadores do Comité de Inteligência. Open Subtitles إنها حتى تبحث عن معلومات من خلال سيناتور من لجنة الاستخبارات.
    O Presidente dos Estados unidos expulsou-me do Comité de Inteligência. Open Subtitles لأن رئيس الولايات المتحدة الأمريكية قد طردني من لجنة الاستخبارات
    E não sou do Comité de Boas-Vindas, mas, conheço as coisas aqui, então, se precisares de algo... Open Subtitles انا لست من لجنة الترحيب او من هذا القبيل لكن انا اعلم طريقي جيداً لذا اذا احتجت لاي شيءٍ..
    Relaxa, mãe, eu não faço parte do Comité de pesquisa. Open Subtitles إهدئي أمـي لست جزءا من لجنة التحقيق
    Estou a considerar retirar-me do Comité de Declaração de Guerra. Open Subtitles أفكر في إخراج نفسي من لجنة إعلان الحرب
    Em 1964, a Hillary Clinton foi despedida do Comité de Impugnação de Nixon por passar informações e mentir. Open Subtitles ‏‏عام 1964، طُردت "هيلاري كلينتون" من لجنة ‏حجب الثقة عن "نيكسون" في مجلس الشيوخ‏ ‏بسبب تسريبها للمعلومات والكذب. ‏

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more