Mas fazem o trabalho. De facto, confio que conseguem fazer o trabalho porque são originários de centenas de milhares de programas que fizeram o trabalho. | TED | وبالفعل، أثق تماماً، أنها تؤدي الوظيفة لأنها أتت من سطر من مئات الآلاف من البرامج التي قامت بالوظيفة. |
Cada fotograma deste vídeo, por exemplo, é feito de centenas de milhares de pixéis. | TED | كل لقطة من هذا الفيديو، على سبيل المثال، تتكون من مئات الآلاف من وحدات البكسل. |
Resumindo, como sabem, temos um ecossistema de centenas de milhares de aplicações. | Open Subtitles | باختصار، تعلمون جميعًا بأننا لدينا نظام بيئي متكون من مئات الآلاف من التطبيقات حتى هذه اللحظة |