Quero a verdade sobre este evento do meu passado. | Open Subtitles | أنا أريد الحقيقة.. حول هذا الحدث من ماضيي. |
Foi através da colaboração coletiva, foi através da simpatia que estranhos me mostraram, que pude pôr a nu partes do meu passado que me perseguiam. | TED | وقد كان عن طريق التعهيد الجماعي، عن طريق العطف الذي أظهره الغرباء لي، أن استطعت أن أكشف أجزاء من ماضيي كانت تطاردني. |
Coisas ruins do meu passado, são escondidas mas nunca esquecidas. | Open Subtitles | لذا الأشياء الشريرة من ماضيي مغلقة بما فيه الكفاية لا للنسيان |
Queres mesmo falar das mulheres do meu passado, agora? | Open Subtitles | أتودّ أنّ تناقش أمر أمرأة كانت من ماضيي الآن ، أحقـّاً ما تريد؟ |
Alguém do meu passado, e... bem, para resumir... vai, vai, filho guatemalense. | Open Subtitles | شخصا ما من ماضيي , و , حسنا , قصة قصيرة طويلة أذهب , أذهب , أين غواتيمالان |
Acho que voltar para casa por um tempo ressuscitará o fantasma do meu passado. | Open Subtitles | إنني ذاهبة في إجازة إلى المنزل في الأسبوع المقبل كنوع من بعث الأشباح من ماضيي |
Tenho fugindo do meu passado, há muito tempo. | Open Subtitles | أنا كنت أهرب من ماضيي لمدة طويلة |
Apaguei Smallville do meu passado. | Open Subtitles | محوت سمولفيل من ماضيي |
O Jor-El faz parte do meu passado tal como a quinta. | Open Subtitles | لقد أصبح (جور-إل) جزء من ماضيي مثل المزرعة. |
Escondes uma parte do meu passado? | Open Subtitles | ـ هل تخبأ جزء من ماضيي عني؟ |
Eis um momento do meu passado. | Open Subtitles | هذه لحظة من ماضيي |
Ele ia salvar-me do meu passado. | Open Subtitles | كان سيقوم بأنقاذي من ماضيي |
Alguém do meu passado. | Open Subtitles | من ماضيي |