Este tipo, encontrei 30 cartas... de revistas de anúncios para solteiros. | Open Subtitles | لقد وجدت خطابات من مجلات العزاب عند هذا الشخص لم يفتح اي ظرف منها |
Sra Forman, nós temos um monte de revistas decorativas em casa. | Open Subtitles | على أي حال سيدة فورمان ، لدينا مجموعة من مجلات لتنسيق المنازل في البيت |
Estávamos a explorar, mas só encontrámos uma grande colecção de revistas da "Mad" | Open Subtitles | كنا نستكشف المكان لكن كل ما عثرنا عليه هو مجموعه كبيرة من مجلات ماد الفكاهية الشهيرة |
Tinha as paredes cobertas de fotos de rapazes, das revistas. | Open Subtitles | كانت جدران غرفتها مغلفة بصور أولاد من مجلات |
- Tente uma das revistas femininas. | Open Subtitles | جربي واحدة من مجلات السيدات |
Na manhã seguinte, tinha acabado de me sentar com uma caneca de café e uma mesa de café cheia de revistas de moda, quando... | Open Subtitles | وفي اليوم التالي كنت قد استقر فقط بانخفاض مع كوب من القهوة الطازجة وطاولة القهوة كاملة من مجلات الموضة، وعندما... |
Comprei uma pilha de revistas confessionais e estudei-as. | Open Subtitles | فأشتريت حزمة من مجلات الإعتراف ودرستها |
Por causa dele perdi o quarto, as minhas coisas e a colecção do meu amigo de revistas de biquinis. | Open Subtitles | بسببه خسرت غرفتي ، ممتلكاتي ومجموعتي من مجلات (التشمس على الشاطئ) |
É muito. E nem estou a falar de revistas, nem de blogs... E encontro mais palavras novas no Boingboing numa semana do que na "Newsweek" ou na "Time". | TED | و أنا هنا لست أتكلم عن المجلات , لست أتكلم عن المدونات -- و وجدت كثير من الكلمات في بوينج بوينج في طبعة أسبوعية أكثر من مجلات النيوزيك أو تايم . |
Eu tenho uma coleção, de provavelmente 10 a 15 artigos de revistas intelectuais lamentando o facto de que as artes estão em decadência no nosso tempo. | TED | لدي مجموعة، تقريباً 10 أو 15 عنوان , من مجلات هايبرو( مجلات فنية ) تنتقد الحقيقة القائلة بأن الفنون فى تدهور فى وقتنا هذا . |