"من معسكر" - Translation from Arabic to Portuguese

    • do Campo
        
    • de um campo de
        
    • do acampamento do
        
    • de Camp
        
    • Acampamento dos
        
    - Ora... Fugiu do Campo de concentração. Os nazis perseguiram-no pela Europa. Open Subtitles بعد هروبه من معسكر الاعتقال يلاحقه النازيون في كل أوروبا.
    A moça que sobreviveu àquilo do Campo Sangrento, naquela Sexta-feira 13... alega tê-lo visto. Open Subtitles الفتاة التي نجت تلك الليلة من معسكر الدماء في الجمعة الـ13 إدعت بأنها رأته
    Acabei de escapar de um campo de prisioneiros na Alemanha. Open Subtitles لقد هربت للتو من معسكر "سجن حربى فى "المانيا
    Relatos não confirmados sugerem que os patriotas escaparam de um campo de procriação inimigo no Canadá. Open Subtitles تقارير غير مؤكدة تقول أن هناك مناضلين قد هربوا من معسكر تلقيح خاص بالأعداء في كندا
    Não, eu próprio escapei do acampamento do Rei Minos e escalei estas muralhas sozinho. Open Subtitles كلا, لقد هربت من معسكر الملك ماينوس بنفسي وتسلقت هذا الجدار بنفسي
    São do acampamento do Reed? Open Subtitles هل أنتم من معسكر ريد؟
    Estava a fazer o transbordo de Camp Sinaí. Open Subtitles لقد كنت فقط اغير القطارات من معسكر سايناي
    Eu sei que eles têm alguma comida que restava no Acampamento dos produtores. Open Subtitles أعلم أن لديهم بعض الطعام تركناه لهم من معسكر المنتجين
    Se querem saber, quando o Atrasado saiu do Campo 8... um bocado do Claude saiu também. Open Subtitles أقول لكم عندما رحل كانتجت رايت من معسكر 8 جزء من كلود رحل خلفه
    Não pensaste. Chegas mais cedo um dia mais cedo do Campo de actores. Open Subtitles لقد عدت الى المنزل مبكرا لقد عدت فى يوم مبكر من معسكر التمثيل
    TERRITÓRIO DE CONTROLO JAPONÊS 48 KM do Campo DE PRISIONEIROS Open Subtitles الأرض المسيطر عليها اليابانيون ثلاثون ميل من معسكر أسرى الحرب
    No dia 30 de Janeiro de 1945, depois de quase 3 anos de cativeiro, 511 PDGs foram resgatados do Campo de Cabanatuan. Open Subtitles في 30 يناير عام 1945 بعد تقريباً 3 سنوات من الأسر 511أسير حرب أنقِذوا من معسكر سجن كبناتون
    A grande notícia de hoje, do Campo de treinos dos Eagles é que Vince Papale conseguiu passar a primeira fase dos treinos. Open Subtitles حسناً ، الأخبار الأكبر اليوم من معسكر تدريب النسور ولد مدينة فيلي الخاص فينس بابالي اجتاز اول مراحل التدريب
    Penso que é um sobrevivente de um campo de concentração. Open Subtitles أعتقد بأنه أحد الناجين من معسكر الإعتقال
    Acabei de escapar de um campo de prisioneiros na Alemanha. Open Subtitles لقد هربت للتو من معسكر "سجن حربى فى "المانيا
    Saímos da faculdade de direito, e é como sair de um campo de recrutas. Open Subtitles فأنت تتخرج من كلية الحقوق وكأنك تخرجت من معسكر تدريبي
    Venho do acampamento do Howe. Open Subtitles جئت من معسكر هاو
    Ele é do acampamento do Tong Po. Open Subtitles إنه من معسكر (تونغ بو)
    Eu fui à casa dela antes, com oficiais de Camp Taylor. Open Subtitles ذهبت إلى منزلها أولاً، مع* *"هؤلاء الضباط من معسكر "تايلور
    Estou a tentar arranjar homens de Camp Pendleton. Open Subtitles احاول الحصول على قوات من معسكر بيندلتون
    Nunca ninguém foge do Acampamento dos Gordos, porque a única saída é por uma ligeira subida. Open Subtitles لا أحد يهرب أبداً من معسكر السمنة "معسكر أزالة الترهلات" لأن طريق الخروج الوحيد يحتاج للمشى أعلى منحدر
    O Murphy diz que atravessou uma ponte no caminho até aqui desde o Acampamento dos Terrenos. Open Subtitles في طريق عودته من معسكر الأرضيون

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more