Mas será que vocês vão ser capazes de resistir à tentação de seguirem os vossos semelhantes? | TED | لكن هل ستتمكنون من مقاومة الإغراء في تعقب صاحبك ؟ |
A ganância levará os homens em busca das pedras, mas se um humano as reunir antes de ti, não conseguirá resistir à tentação e reinarão no mundo a fome e a guerra, levando à destruição total da Terra. | Open Subtitles | سيدفع الجشع بالآخرين للبحث عن الحجارة لكن إن تمكن بشري من جمعها قبلك لن يتمكنوا من مقاومة الإغراء |
Será que vocês vão ser capazes de resistir à tentação de ligarem um imitador de GPS ou um Wave Bubble para proteger a vossa própria privacidade? | TED | أم هل ستتمكن من مقاومة الإغراء من تشغيل مخادع الـ GPS أو " الموجه الوهمية " لكي تتمكن من حماية خصوصيتك ؟ |
Bem, estou feliz por algumas pessoas... terem conseguido resistir ao grande jogo. | Open Subtitles | بالواقع، أنا سعيد أن البعض... تمكنوا من مقاومة اغراء... المباراة النهائية. |
Confesso! Nunca pude resistir às codornizes de Lady Agatha. | Open Subtitles | إنني أعترف ، لن أتمكن أبداً "من مقاومة سمان السيدة " آجاثا |
Já sei, nós vamos de espátula. Os furos causam menos resistência ao ar. | Open Subtitles | أعرف، سنستخدم المغرفة الفتحات تقلل من مقاومة الهواء |
Estou cansado de lutar contra quem eu devia ser. | Open Subtitles | لقد اكتفيتُ من مقاومة ما يفترض أن أكونه |
Ele conseguiu resistir à minha Felicidade. Apaixonou-se por uma humana e juntou-se à Quinta Coluna. | Open Subtitles | لقد تمكن من مقاومة نعمتي، و وقع بحب بشرية و تحول إلى الرتل الخامس |
O Panis não irá resistir à tentação de dominar tudo e todos, neste mundo. Mas ele confia em mim. | Open Subtitles | (بانيث) لن يتمكن من مقاومة إغواء السيطرة عل كلّ شيء ، و كلّ إنسان بالعالم. |
Mesmo uma rocha não seria capaz de resistir a essas histórias sobre netos famintos e bebés doentes | Open Subtitles | حتى الحجر لن يتمكن من مقاومة تلك القصص -عن أحفاد جياع و اطفالأ مرضى. |
Não há forma de resistir, pois não? | Open Subtitles | لا مجال من مقاومة ذلك ، صح؟ |
Há miúdas que não conseguem... resistir ao meu bom aspecto, ao meu estilo e ao meu charme, e à minha c apacidade... inabalável... de ouvir a Taylor Swift. | Open Subtitles | بعض الفتيان لا يتمكنَ من مقاومة مظهرى الجذاب مظهرى الجميل ، و سحرى ، و قدراتى اللاّ نهائية. هذهِ لتتمكن من السماع لـ(تايلور). |
Confesso-vos que a Rainha Kwenthrith tentou usar as suas artimanhas femininas comigo, mas com a ajuda de Deus, consegui resistir às armadilhas do demónio. | Open Subtitles | أعترف لك أن الملكة (كوينثرس) حاولت استخدام أنوثتها لتنتصر عليّ ولكن بمساعدة الله تمكنت من مقاومة أفخاخها الشيطانية |
Tinhas muita resistência ao vento aí em baixo? | Open Subtitles | -لديك الكثير من مقاومة الرياح هُناك؟ |
Não se cansam de lutar contra o sistema? | Open Subtitles | ألا تسأمون أبداً من مقاومة البلديات؟ |
Bem, vamos ver, hum, você poderia sempre dizer a ela que a sua, seu trabalho é levar você para a Europa ou que você está morrendo ou que você finalmente percebi que você é gay e você está cansado de lutar contra os sentimentos que você tem para mim. | Open Subtitles | حسناً، دعني أرى، يمكنكَ اخبارها أنّ عملك يضطرّكَ للذّهاب إلى (أوروبا)، أو أنّكَ تحتضر، أو أنّكَ اكتشفت أخيراً أنّكَ شاذّ وأنّكَ مللت من مقاومة المشاعر التّي تكنّها اتّجاهي. |