"من مقتل" - Translation from Arabic to Portuguese

    • morte do
        
    • morte da
        
    • do homicídio da
        
    • homicídio do
        
    • morte de
        
    • antes do
        
    • de matarem
        
    • do assassínio
        
    • ter sido assassinado
        
    É provável, pela morte do Sr. Fordham, que alguém tinha uma ideia muito similar. Open Subtitles يبدو أنه من مقتل السيد فوردهام أن شخص آخر كان لديه نفس الفكرة
    Quando vocês chegaram a Cuba, 5 dias depois da morte do Santiago. Open Subtitles لقد وقعته يوم وصولك لـ(كوبا) بعد خمسة أيام من مقتل (سانتياجو)
    Assim, absolvemos-te publicamente de qualquer culpa na morte da filha deles. Open Subtitles و يبرؤوكَ علناً من مقتل ابنتهم. لن يقبلوا بذلك.
    O Jay Finch foi absolvido do homicídio da sua mãe. Open Subtitles لقد تبرأ من مقتل أمه
    Fiquei surpreso por receber um convite para a corte agora, tanto tempo após o homicídio do meu pai. Open Subtitles نعم, كنت متفاجئ عند تلقي الدعوة للقصر الان بعد وقت طويل من مقتل والدي
    Sou inocente da morte de teu pai e sinto o mais vivo pesar nela. Open Subtitles انا بريء من مقتل والدك وجزين لأجله بصدق كبير
    Sabemos que um ano antes do Frankie ser morto, a mãe dele suicidou-se. Open Subtitles نعرف أنه قبل مرور سنة من مقتل فرانكي أن والدته إنتحرت
    Demonstra... uma vista à casa dela 24H antes de matarem o Guerrero. Open Subtitles (العرض الأول ... (كارتر) يزور (مايفير) قبل 24 ساعة من مقتل (جيوريرو
    Mas três dias antes do assassínio, ocorreu um grande aumento dos registos do telemóvel dela. Open Subtitles ولكن قبل ثلاثة أيام من مقتل ، هناك ارتفاع هائل في زنزانتها النشاط البيانات.
    - Vejamos, foi alguns dias depois de o teu marido ter sido assassinado por membros do Cartel Otero. Open Subtitles لنرى بعد أيام بقليل من مقتل زوجك على يد عصابة أوتيرو
    O que pretendem ganhar com a morte do Ray? Open Subtitles وماذا يصطلح عليه اكتسابهم من مقتل " راي " ؟
    Ouvi dizer que foi trabalhar um dia após a morte do filho. Open Subtitles سمعت أنه عاد للعمل بعد يوم من مقتل ابنه
    Amanhã ajudarão a vingar a morte do teu irmão. Open Subtitles غدًا سوف يساعدوننا للثأر من مقتل أخيك.
    E se houver mais alguma coisa acerca da morte da Vicky,além de... um atropelamento e fuga? Open Subtitles ماذا لو كان هناك أكبر من مقتل فيكي حادث السيارة؟
    A detective Beckett está a investigar a morte da Ana, mas a minha bolsa ainda está desaparecida. Open Subtitles - المحققة " بيكيت " تتحقق من " مقتل " آنا لكن حقيبتي ماتزال مفقودة
    Baixo preço para vingar a morte da mulher dele. Open Subtitles سعر صغير ليحقق انتقامه من مقتل زوجته
    O Walt foi para Denver poucos meses depois do homicídio da esposa. Open Subtitles .. " لقد ذهب (والت) إلى "دنفر . بعد بضعة أشهرٍ من مقتل زوجته
    Abriu o seu laboratório um mês depois do homicídio da Nora Allen. Open Subtitles لقد فتحت معملك بعد شهر من مقتل (نورا آلين).
    Arranjem os nomes de todos os que foram presos em Nova Iorque pouco depois do homicídio da Caitlin O'Brien e libertado pouco antes do homicídio da Marla. Open Subtitles احصلوا على أسماء كل "من دخل السجن في "نيويورك بعد مقتل (كايتلين أوبراين) بوقت قصير (وأُطلق سراحه قبل فترة وجيزة من مقتل (مارلا
    O vendedor vendeu-o no dia anterior ao homicídio do Marvin. Open Subtitles (لقد أشتراها المالك قبل يوم من مقتل ( مارفين
    Vingança pelo homicídio do Zalesky. Open Subtitles . (انتقامٌ من مقتل (زلينسكي
    O que quer dizer, que cada boneca foi comprada, entre um a dois dias antes, da morte de cada miúda. Open Subtitles بمعنى ان كل دمية تم شراءها خلال يوم او نحوه من مقتل كل فتاة
    Comecei pouco depois do assassínio do meu pai. Open Subtitles بدأت في عملي بعد وقت صغير من مقتل والدي
    O mesmo tipo que voou de Newark a usar um nome diferente três horas após o teu irmão, Nate, ter sido assassinado. Open Subtitles وهو نفس الشخص الذي غادر "أتلانتك سيتي" ولكن بإسم مختلف بعد ثلاث ساعات من مقتل (نايت)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more