Levanta daí o rabo e vem comigo imediatamente, ou Deus é minha testemunha, que te mando fazer as malas e acabo este filme sem ti. | Open Subtitles | انهض من مكانك ورافقني فوراً وإلا والرب يشهد عليّ سأفصلك اليوم وأنهي الفيلم بدونك |
Percebes? Eu estou a realizar aqui, portanto tu estás a apresentar daí. | Open Subtitles | ,اترى, انااخرجبرنامجاهنا مما يعني انه عليك ان تقدمه من مكانك. |
Achas que chegas lá, daí? | Open Subtitles | أتعتقد أن بوسعك بلوغها من مكانك |
Aposto seis pence em como não consegue acertar de onde está. | Open Subtitles | أراهن بستة بنسات أنك لا تستطيع إصابتها من مكانك وقوفك |
Agora, estás mais segura lá do que onde estás. | Open Subtitles | الآن، ستكونين بأمان أكثر هناك من مكانك الذي أنت به |
Sai daí e começa a andar. | Open Subtitles | اخرج من مكانك ، وابدأ في السير - تحرك ، أيها الفاجر - |
Estranho tipo "interessante" ou estranho tipo "Sai já daí?" | Open Subtitles | "غريب بمعني "مثير للاهتمام أم غريب بمعنى"أخرجي من مكانك بسرعة" ؟ |
Não saias daí... | Open Subtitles | لا تتحرك من مكانك. |
Negativo, sai daí. | Open Subtitles | لا. أخرج من مكانك |
Hal, sai daí! | Open Subtitles | هال ، ابتعد من مكانك |
Gostas de lasanha? Tudo bem, vamos sair daí. | Open Subtitles | هل تفضل الازانيا ؟ ترافيز اخرج من مكانك ! |
- Sai daí. | Open Subtitles | -تحرّك من مكانك |
- Querido, desce daí. | Open Subtitles | ـ عزيزي ، رجاءاً انزل من مكانك ! |
Connor, sai daí. | Open Subtitles | -كونر)، اخرج الأن فحسب من مكانك) |
Não te mexas, não te mexas, não saias daí. | Open Subtitles | لا تتحرك! لا تتحرك من مكانك! |
Ouvimos-te bem daí. | Open Subtitles | -يمكننا سماعك بوضوح من مكانك . |
Consegues ver um parque de onde tu estás? | Open Subtitles | اقرب مما تظنين هل يمكنك رؤية حديقة من مكانك ؟ |
Ala Este, rés-do-chão. A 90 metros de onde estás. | Open Subtitles | من الناحية الشرقية الطابق الأرضي حوالي 100 ياردة من مكانك الحالي |
Não me dizes como devo lutar de onde estás! | Open Subtitles | لا تملي على كيف أقاتل من مكانك |
-Olha olha... -Fica onde estás, Paul. | Open Subtitles | ـ أنظر، أنظر (ـ لا تتحرك من مكانك يا (بول |