Um zero fora do lugar e tudo vai abaixo. | Open Subtitles | إن تحرك صفر من مكانه فستخمد حركة السيارة |
Shahrelle Berry tinha um gancho de esquerda que tiraria um tanque do lugar mas tinha um coração do tamanho de uma ervilha partida ao meio. | Open Subtitles | لدى شيريل قبضة يسرى يمكنها إزاحة خزان من مكانه لكن قلبه في حجم خردلة |
Há sinal de arrombamento? Falta algo ou está fora do lugar? | Open Subtitles | أتوجد أي علامات علي الاقتحام، أو أي شئ منقول من مكانه أو مأخوذ؟ |
Não há hipótese deste parafuso apertar até o fundo assim, acidentalmente. | Open Subtitles | ليس من المعقول أن يخرج هذا المسمار من مكانه مصادفة |
Deve ser a nona vez que este parafuso salta. | Open Subtitles | هذه تاسع مرة ربما هذا المسمار قد خرج من مكانه اتعرفي ماذا؟ |
Quando te vi, o coração quase que me saltou fora. | Open Subtitles | عندما رأيتك كاد قلبى أن يقفز من مكانه .. |
Lixas-me e irei pessoalmente ter contigo e arranco-te o coração, está bem? | Open Subtitles | لقد أخفتني ، سآتي شخصيا إليك و اقتلع قلبك من مكانه ، أتفهم ؟ |
Não está nada fora do lugar. | Open Subtitles | -لا شيء محرّك من مكانه . |
Bem, este parafuso foi apertado até o fundo, o parafuso solto. | Open Subtitles | حسنا هذا المسمار قد فك تماما من مكانه |
Se isso fosse verdade a minha mão estaria oculta no teu peito, para te arrancar o coração. | Open Subtitles | لو كان ذلك صحيح، فإنّ يدي الخفيّة ستكون بداخل صدرك تنزع قلبك من مكانه. |
Talvez amanhã, ou no próximo mês, ou talvez daqui a dez anos, alguém a vestir um ceifador, venha-te arrancar o coração. | Open Subtitles | وربما بالغد, بالشهرِ القادم، قد بعد عشرةِ سنواتٍ من الآن,شخصٌ مرتدي معطفنا سيقتلع قلبك من مكانه. |
Reza para não estares a enganar-me, senão, arranco-te o coração. | Open Subtitles | أتمنى أنك تقول الحقيقة... ...وإلا سأتى لك وانزع قلبك من مكانه. |