"من مكان الحادث" - Translation from Arabic to Portuguese

    • do local
        
    • local do
        
    Ela destruiu o carro num acidente e fugiu do local. Open Subtitles لقد تعرضت لحادث بسيارتها البّارحة وفرت من مكان الحادث
    Se só agora nos juntaram, estas são imagens em directo do local, junto a Camp David, onde hoje o Marine One caiu pouco depois de levantar voo. Open Subtitles اذاكنتمانضممتماليناالان فهذه صور حية من مكان الحادث من خارج كامب ديفيد،حيث فى وقت مبكر من اليوم سقطت المروحية الرئاسية مارين 1 ،عقب اقلاعها مباشرة
    Não estava com ela quando foi presa a fugir do local. Open Subtitles لم يكن لها عندما ألقي القبض عليها يفرون من مكان الحادث.
    - Está. Soube que ela fugiu ilesa do local. Open Subtitles أجل، حسبما سمعت، فقد هربت من مكان الحادث دون إصابات
    Talvez queira explicar-me como as suas digitais foram parar nesta botija de gás, no local do crime. Open Subtitles كيف وصلت بصماتك إلي صفيحة وقود وجدت بالقرب من مكان الحادث
    Invocaremos como pequeno delito o abandono do local, mas apenas isso. Open Subtitles سنترافع على جنحة الهرب من مكان الحادث لكن هذا كل الأمر
    Como capotar o seu carro na estrada 484 a semana passada, e fugir do local? Open Subtitles مثل قلب سيارتك على الطريق 484 السريع الأسبوع الماضي و الهرب من مكان الحادث ؟
    Procurei por vídeos de telemóveis e fotografias do local. Open Subtitles و قمت بعمل أستطلاع عن فيديو و صور للهاتف المحمول من مكان الحادث
    Uma testemunha ocular disse que estas duas mulheres, novas e atraentes, fugiram do local. Open Subtitles شاهد عيان قال هذين الصغيرات جدا امراة جذابة فر من مكان الحادث
    Disse que não estava perto do local. Open Subtitles بأنّني لم اكن بالقرب من مكان الحادث
    Ele foi removido do local antes que a equipe da emergência chegasse. Open Subtitles وبعدها نُقل من مكان الحادث قبل إستجابة فِرَقالطواريء...
    A Polícia informou que não apreenderam a mulher de 28 anos, que após o incidente na casa de campo em Strängnäs fugiu do local numa moto. Open Subtitles بلغتنا الشرطة أنّها لم تقبض علىالمرأةذاتالـ 28سنة، بعد حادثة إطلاق النار في منطقة الأكواخ فرّت من مكان الحادث على دراجة نارية
    A testemunha viu-me a fugir do local. Open Subtitles الشاهد رآني وأنا أركض من مكان الحادث.
    Num ninho próximo do local do ataque. Open Subtitles في عش على مقربة من مكان الحادث.
    Há relatórios, todos não confirmados, que um homem de fato fugiu do local. Open Subtitles "هناك تقارير، كلها غير مؤكدة، تفيد" بأن رجل يرتدي بدلة رجل أعمال" "قد فر من مكان الحادث
    Para que saiba, não atropelou o rapaz nem tentou fugir do local. Open Subtitles (تتنهد) و، للسجل، وقال انه لم يضرب هذا الفتى. وقال انه لا تحاول الهرب من مكان الحادث.
    A fugir do local. Open Subtitles الفرار من مكان الحادث
    Por isso é que fugiu do local. Open Subtitles وهذا سبب هربِه من مكان الحادث
    Passamos à nossa repórter, em directo no local do acidente. Open Subtitles إلى مراسلتنا من مكان الحادث

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more