"من مكان الى" - Translation from Arabic to Portuguese

    • de lugar para
        
    • de um lado para
        
    • de um lugar para
        
    As falsas aparências, a verdadeira experiência que tentamos perceber e organizar pela narrativa, varia de lugar para lugar. TED ان الفرضيات والتجارب الحقيقية التي نحاول ان نفهمها ونرتبها ضمن هذا المفهوم تختلف كثير من مكان الى اخر
    A matéria flui de lugar para lugar e, a certa altura, une-se para ser um de nós. TED المادة تتطاير من مكان الى آخر.. وفي لحظات فقط تتشكل لتكونك.
    Especialmente telas enormes... e como utilizar as luzes usando espelhos e transportar água de um lado para outro. Open Subtitles وان يوصلوا الضوء بأستعمال المرايا ونقل المياه من مكان الى آخر
    Existe uma piada, sobre um polícia que está a fazer a sua patrulha a meio da noite, e encontra um sujeito sob a luz do candeeiro, a olhar para o chão e a andar de um lado para o outro. O polícia pergunta-lhe o que está a fazer. TED هنالك نكتة قديمة عن شرطي كان يتجول خلال دوريته في منتصف الليل, وصادف شابا تحت عمود انارة واللذي كان يبحث في الارض ويتحرك من مكان الى آخر, عندها سأله الشرطي ماللذي يفعله.
    Saímos por aí, entramos no nosso carro e guiamos de um lugar para o outro. TED فما يحدث هو اننا نستخدم السيارات ومن ثم نقود سياراتنا من مكان الى مكان
    Talvez eles sejam o nome do remetente ou alguma informação sobre os bens que estão a ser enviados de um lugar para outro -- não sabemos. TED ربما انه اسم المرسل أو بعض المعلومات عن السلع التي يتم إرسالها من مكان الى اخر -- ونحن لا نعرف.
    Não fazem o seguimento. E atiram-no de lugar para lugar. Open Subtitles لا تتابعه و ترميه من مكان الى مكان
    Partir de lugar para lugar, sem nenhum plano. Open Subtitles اتنقل من مكان الى مكان بدون خطة حقيقة
    porque quando se passa muito tempo a ir de um lado para outro, de país para país, de cidade em cidade, o nível, por exemplo, de violação das mulheres, o quão epidémico é, e o quão banal é, é tão devastador para a alma, que se tem de ter tempo, ou seja, eu tenho de ter tempo para processar isso. TED لأنه عندما تقضي الكثير من الزمن تتنقل من مكان الى مكان، دولة الى دولة، ومدينة الى مدينة، الدرجة التي عليها المرأة، كمثال، منتهكة الحقوق، والوباء عليها، وعمومية ذلك، أنه مدمّر جداً لروح الإنسان، بحيث تأخذ وقتاً، أو عليّ أخذ الوقت الآن، لمعالجة ذلك.
    Eu tenho levado coisas de um lugar para o outro. Open Subtitles لقد كنت انقل الاغراض من مكان الى آخر
    Eu fui levado de um lugar para o outro. Open Subtitles لقد تم اخذي من مكان الى اخر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more