Ouvi dizer que se ganha fortunas com roupas de bebé porque os bebés crescem depressa. | Open Subtitles | سمعت ان هناك ثروه كونك صنعت من ملابس الاطفال لأن.. الاطفال ينضجون بسرعه |
Muito bem, é melhor ir tirar estas roupas de professor antes que dê uma sova a mim mesmo. | Open Subtitles | حسنا من الأفضل أن أخرج من ملابس البروفسور هذه. قبل أن أضرب مؤخرتي بنفسي. |
Não há evidência de DNA, mesmo tendo cabelo e fibras da roupa do sequestrador. | Open Subtitles | لا تُوجد أدلة حمض نووي، على الرغم أنّهم استخرجوا شعراً وأليافاً من ملابس الخاطف. |
Não consegui nada nas roupas da Jenna que indique um suspeito. | Open Subtitles | لم اتمكن من استخراج اي شيء من ملابس جينا يمكن ان يشير إلى مشتبه به |
Foi a família real russa, que confundiram com bisontes devido a demasiada roupa de Inverno, que foi caçada, cortada aos bocados, e comida à sobremesa por bandidos mongóis? | Open Subtitles | هل ظنوا أن العائلة المالكة في روسيا مجموعة ثيرانٍ لأنهم يرتدون الكثير من ملابس الشتاء فاصطادوهم, وقطعوا أوصالهم |
A equipa forense achou dois tipos de sangue na roupa dela: | Open Subtitles | رفع فورينسيس فصيلتا دمّ من ملابس عملها: "أو" إيجابي و"بي" إيجابي. |
Que tipo de palhaço usa fatiotas para iate para subir o Atchafalaya? | Open Subtitles | أيّ نوع من ملابس التهرّيج الفاشلة ترتدونها للصعود إلى أتشافالايا؟ |
Tenho permissão para ir ao sótão e vestir todas as roupas do velhote. | Open Subtitles | مسموح لي أن أذهب للسندرة وأرتدي أيّاً من ملابس الرجل العجوز |
Sou o vizinho do lado, e não costumo andar por aí a fazer piadas com a roupa dos outros. | Open Subtitles | انا اعيش بالجوار انا لا اتي الى بيوت عشوائيه بكل سهوله واسخر من ملابس الناس |
Estive a verificar os cartões de crédito da Catalina, e depois de passar pelas roupas e maquilhagem, vão encontrar isto, CHOMP 360. | Open Subtitles | إذا، لقد ولجت إلى بطاقة كاتالينا الائتمانية وإلى كشوفات حسابها، وعندما تحذف كل مشترياتها من ملابس وماكياجات |
A Lisa Ellison está grávida, por isso vou dar-lhe umas roupas de bebé. | Open Subtitles | ليسا إليسون) حامل، لذا، سوف) أعطيها بعضاً من ملابس الأطفال |
A mulher no cofre tinha 1,74 m. As roupas de Eva Braga não serviam. | Open Subtitles | كان طول المرأة في الخزنة 178 سم، ولا واحدة من ملابس (إيفا) تلائمها. |
Puseste roupas de Mrs. Lyon no armário do quarto principal? | Open Subtitles | -و هل وضعتي أيّاً من ملابس السيده ( لايون ) في الخزانه ؟ |
Vem a minha casa amanhã de manhã e eu empresto-te roupa do meu pai. | Open Subtitles | قابلني أمام منزلي غداً صباحاً وسأدعك تستعير بعض من ملابس أبي |
Precisamos de uma peça de roupa do seu neto para que os cães possam rastrear o seu cheiro. | Open Subtitles | -سنحتاج قطعة من ملابس حفيدك حتى يمكن للكلاب أن تتعقبه |
Porquê? Foi encontrada sílica na roupa do Adam Brower e no carro da fuga. | Open Subtitles | تم العثور على (السيليكا) على كل من ملابس أدم براور) وسيارة الهروب) |
Eles encontraram algumas roupas da Bradley e um bilhete suicida, junto às rochas de Gilmer Beach. | Open Subtitles | ..إنهم وجدوا بعضا من ملابس برادلي ومذكرة إنتحار جانب الصخور بشاطئ جلمر |
Estou a verificar os resultados das roupas da Donna, que trouxemos do hospital. | Open Subtitles | أنا أتحقق من نتائج الاثر من ملابس "دونا" التي حصلنا عليها من المستشفى. |
Das roupas da Jamie Cory. | Open Subtitles | من ملابس جيمى كورى |
Mas não encontro a minha roupa de Verão. | Open Subtitles | ولكن لا أرى أياً من ملابس الإجازات خاصتي |
Caramba. Belas fatiotas, a sério. | Open Subtitles | يا لها من ملابس جميلة |
Como é que o monte de roupas do teu namorado acabou por arder? | Open Subtitles | كيف لكومة من ملابس حبيبك ينتهي بها الأمر مشتعلة بالنار ؟ |
A roupa dos mortos tem que ser oferecida. Sim. | Open Subtitles | لابد من التخلص من ملابس الأموات |
Não pode adivinhar essas coisas apenas pelas roupas das pessoas. | Open Subtitles | لا، ولكن لا يمكنك تخمين مثل هذه الأشياء فقط من ملابس الناس |