"من مواد" - Translation from Arabic to Portuguese

    • de materiais
        
    • com materiais
        
    • de material
        
    • partir de
        
    • material de
        
    • em material
        
    • materiais de
        
    Anteriormente em Hannibal... Quatro são feitos de materiais, incluindo restos humanos. Open Subtitles أربعة من هذه الطعوم مصنوعة من مواد تتضمن بقايا آدمية
    Em seu lugar, estamos a construir computadores de alimentos a partir de materiais abandonados, recuperados e reutilizados, transformando o desperdício de hoje no jantar de amanhã. TED ونبني بدلاً عنها، حواسيب غذاء من مواد مرميّة جرى جمعها وإعادة تصنيعها، تحول ما يتم إهداره اليوم، إلى عشاء الغد.
    Doze empresas, 45 milhões de ficheiros de materiais de abuso sexual de menores. TED 12 شركة، 45 مليون ملفًا من مواد الاعتداء الجنسي على الأطفال.
    Podemos fazer todo o robô com materiais biodegradáveis. TED وبالتالي بإمكانكم صُنع ربوت من مواد غير قابلة للتحلل.
    A roupa da vítima era de algodão... e o cinto, os sapatos e o interior do veículo, de material sintético. Open Subtitles كانت مصنوعه من القطن, و حزامه , حذائه و جميع الاجزاء الداخليه للسياره, كانوا جميعا من مواد اصطناعيه.
    São mais simples do que as proteínas mas são criadas a partir de uma gama muito mais ampla de coisas diversas. TED وهي أكثر بساطةً من البروتينات، ولكنها تُصنع عادةً من مواد مختلفة وواسعة جداً.
    São reconhecidos a partir do material de abuso na Internet. TED تم التعرف عليهم من مواد الإساءة على الإنترنت.
    É um fato feito todo em material de fato de treino. Open Subtitles انها بذلة مصنوعه من مواد بذلة متعرقة
    Estão para testemunhar por apenas 61 centavos de materiais domésticos comuns o silenciador caseiro perfeito. Open Subtitles أيها السادة أنتم على وشك مشاهدة شيئ تكلف 61 سنتا مصنوع من مواد منزلية يالكامل كاتم الصوت المنزلي المثالي
    Eles fizeram-na de materiais que encontraram na ilha. Open Subtitles و قد صنعه هؤلاء الأشخاص من مواد وجدوها و يمكن أنْ تتواجد على الجزيرة
    Sim, ela faz esculturas de materiais com pontos de fusão relativamente baixos. Open Subtitles أجل ، إنّها تصنع تماثيل من مواد ذات درجة إنصهار منخفضة نسبياً
    ... Como fazer armas a partir de materiais domésticos, sobre partir pescoços. Open Subtitles وكيف أنّها صنعت أسلحة من مواد منزلية وُجدت في المنزل و عن كسر الأعناق
    O seu sistema nervoso radicalmente diferente e os apêndices que pensam autonomamente inspiraram uma nova investigação para o desenvolvimento de robôs flexíveis, feitos de materiais macios. TED فالجهاز العصبي المختلف جذرياً والأطراف مستقلة التفكير ألهمت أبحاث جديدة في مجال تطوير روبوتات مرنة مصنوعة من مواد لينة.
    E estamos a tentar descobrir as arquiteturas que resultam de aplicações não convencionais de materiais muito comuns e tecnologias, como betão em diferentes formas nas imagens de cima, ou aço e espuma nas imagens de baixo. TED ونحاول جاهدين لنستكشف العمارة التي تنتج عن تطبيقات غير تقليدية من مواد عادية وتقنيات معتادة، مثل الخرسانة بأشكال مختلفة في الصف العلوي، أو الصلب والمواد الرغوية في الصف السفلي.
    Mas estas não são armas americanas, são armas concebidas por especificações estrangeiras e construídas com materiais estrangeiros. Open Subtitles لكنّها ليست أسلحة نووية أمريكية إنّها أسلحة صُممت لمواصفات أجنبية وصُنعت من مواد أجنبية
    altamente eficientes e otimizadas, altamente eficientes e optimizadas, de baixo custo, feitas com materiais locais e recicláveis, que durem toda a vida, não as projectadas para a obsolência. TED أنا في حاجة لأدوات قوية، نموذجية، مثالية و ذات كفاءة عالية ، منخفضة التكلفة، مصنوعة من مواد محلية معاد تدويرها و التي من شأنها أن تبقى مدى الحياة، ليست مصممة لتتقادم.
    (Risos) (Aplausos) Então esta foi a nossa abordagem, e com materiais simples, mas pensámos sobre isso cuidadosamente. TED (ضحك) (تصفيق) لذا كان هذا هو النهج الذي نتبعه، والذي كان من مواد بسيطة، ولكننا فكرنا به بكل عناية.
    Não encontrámos um único vestígio de material explosivo. Open Subtitles لم نتمكن من العثور على أي قطعة من مواد التفجير.
    Cada uma tem pouco mais de 20 quilos de material altamente explosivo, com um raio de alcance de quase 600 metros. Open Subtitles كل قنبلة تحمل تقريبا 50 باوند من مواد متفجرة قوية نصف قطر الإنفجار تقريبا 2.000 قدم
    Poderemos, no futuro, fabricar a partir de alimentos? TED هل من الممكن أن نصنّع من مواد غذائية في المستقبل؟
    Havia uma grande selecção de material de leitura. Open Subtitles كان هناك مجموعة كبيرة من مواد القراءة.
    É um fato feito todo em material de fato de treino. Open Subtitles انها بذلة صُنعت تماماً من مواد متعرقة
    Estradas foram construídas na Colina Sem Rosto e eles trouxeram ainda mais materiais de construção. Open Subtitles و الطرق تم بنائها على التلال و الكثير من مواد البناء تم جلبها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more