"من موته" - Translation from Arabic to Portuguese

    • de morrer
        
    • da sua morte
        
    • da morte dele
        
    • que ele está morto
        
    • se ele está morto
        
    E se o marido da Irma tivesse voltado em vez de morrer, o que fazias? Open Subtitles افترض أن زوج إرما عاد بدلًا من موته. ما الذي كانت ستفعله؟
    Mas o que é interessante é que a última chamada que ele fez, foi para o telemóvel dela, 90 minutos antes de morrer. Open Subtitles و هذا أمر عادي و لكن ما المهم في الأمر هو آخر اتصال كان قد أجراه كان لهاتفها الخليوي قبل تسعين دقيقة من موته
    Ela era a beneficiária da sua morte? - Como não vimos isso? Open Subtitles لقد كانت المستفيدة من موته كيف أغفلنا هذا
    Seis anos depois da sua morte, o negócio está a crescer. Open Subtitles بعد ستة سنوات من موته عاد عملهم إلى السطح
    Devias ter ficado para te certificares da morte dele. Open Subtitles كان يجب أن تبقي كي تتأكدي من موته
    E deu com um cano na cabeça do Valenti, 4 dias antes da morte dele. Open Subtitles و ضرب (فالينتي) على رأسه بأنبوب قبل أربعة أيام من موته
    Positivo que ele está morto. Open Subtitles أنا واثق من موته.
    Certifique-se de que ele está morto. Open Subtitles تأكد من موته
    Tem de dizer à sua mulher. Não sabemos se ele está morto, e se sabem disto fecham a fronteira. Open Subtitles نحن لم نتأكد من موته ولو علم أحد فستغلق الحدود
    O Hassan mandou-me isto uma semana antes de morrer. Open Subtitles أرسل لي حسن هذا قبل أسبوع من موته
    Mamã, o pai deixou-nos 12 anos antes de morrer, e voltou a casar, não és uma viúva, não é esse o significado de viúva. Open Subtitles امي ، لقد تركنا والدي قبل 12 سنة من موته وتزوج مرة اخرى انتي لستِ ارملة لايطلقُ عليكي هذا الاسم.
    Mas a taxa de absorção da pele sugere que o Leung entrou em contacto com ele horas antes de morrer. Open Subtitles أجل، لكن معدل امتصاص الجلد يشير بأن ذلك متصل مع ذاك الوقود قبل ساعات من موته
    Se estiver certo, o nosso antigo analista gravou segredos nos seus braços com tinta invisível, e pouco tempo depois da sua morte, alguém assaltou a morgue e desmembrou-o para saber esses segredos. Open Subtitles إذا كنت محقا فمحلّلنا السابق كتب أسرار في ذراعيه بحبر مخفي ثمّ بعد فترة قصيرة من موته إقتحم شخص ما المشرحة
    A igreja do padre Judge ardeu poucos anos depois da sua morte. Open Subtitles وكنيسة القس (جاجدج) قد تمّ إحراقها بعد عدة سنوات من موته
    Reggie Kray foi libertado da prisão por compaixão 8 semanas antes da sua morte por cancro em 1 de Outubro de 2000. Open Subtitles "ريجي كراي) أطلق سراحه بسبب الشفقة عليه) قبل 8 أسابيع من موته بالسرطان
    Fizeste da morte dele uma brincadeira... Open Subtitles لقد جعلت من موته مزحة...
    Duas semanas depois da morte dele. Open Subtitles -بعد أسبوعين من موته
    Bagwell, confirme se ele está morto. Open Subtitles (باغويل)، تأكّد من موته

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more