"من موكلي" - Translation from Arabic to Portuguese

    • do meu cliente
        
    • cliente da
        
    • dos meus clientes
        
    Não tem qualquer direito para tirar amostras biológicas do meu cliente. Open Subtitles ليس لديك الحق لأخذ عينات بيلوجية من موكلي.
    Isto é uma providência cautelar, emitida por um juiz, proibindo-o de se aproximar 90 metros do meu cliente. Open Subtitles هذا أمر قضائي، تم إصداره من قبل قاضٍ، يمنعك فيه من الاقتراب مسافة 100 ياردة من موكلي.
    A leitura milhares de páginas de documentos... é demasiadamente onerosa ao tempo e dinheiro do meu cliente. Open Subtitles قراءة آلاف الصفحات من الوثائق... أمر مكلف جدا من حيث الوقت والمال من موكلي.
    Ela é cliente da Olivia, certo? Becky? Qual é o problema? Open Subtitles إنها واحدة من موكلي أوليفيا، أليس كذلك؟ بيكي؟
    Ela é cliente da Olivia, certo? Open Subtitles إنها من موكلي أوليفيا، أليس كذلك؟
    E se anda à procura de uma fraude, encontre quem criou as identidades falsas para obter empréstimos dos meus clientes. Open Subtitles ‫وإذا كُنت تبحثين عن تهمة الاحتيال إبحثي عن المحتالين الذين صنعوا هويات مُزيفة ‫للحصول على قروض من موكلي
    Muitos dos meus clientes sentem que podem atravessar a segurança de um aeroporto sem activar qualquer alarme. Open Subtitles العديد من موكلي يشعرون أنها يمكن أن تحصل من خلال أمن المطار دون انطلقت الكثير من أجراس وصفارات.
    Eu vou representar o Sr. Torres a pedido do meu cliente. Open Subtitles وأنا سأمثل السيد (توريس) بطلبٍ من موكلي
    Aposto que um gordo e suculento cheque de dispositivo dos meus clientes lhe calharia bem, que achas, Gus? Open Subtitles أراهن أن شيك كبير وقديم من موكلي سيكون مفيداً , أليس كذلك؟ ماذا تعتقد "جوس"؟
    Qual dos meus clientes está em sarilhos? Open Subtitles أي واحد من موكلي يواجه مشكلة؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more