Entretanto, mais de metade das acusações apontam para o seu filho como criminoso. | Open Subtitles | ومع ذلك، فإن معظم الإدانات وأكثر من نصفها سيتم تطبيقها على إبنكَ |
E também preciso que o conduzas, porque tenho de fazer nove coisas esta noite e mais de metade delas exigem um condutor para a fuga. | Open Subtitles | وأيضاً أريدك أن تقود السيارة لأنه لدي تسعة أمور علي إنجازها الليلة وأكثر من نصفها يحتاج لسائق لأجل الهروب |
Um pouco mais de metade do que o que tinha na última semana. | Open Subtitles | تمّ الولوج إلى أكثر من نصفها الأسبوع الفارط |
Mais de metade só nos E.U.A., e desde que existem carros, existe... | Open Subtitles | و أكثر من نصفها في الولايات المتحدة وحدها و منذ أن وجدت السيّارات، وجد... |
- Mais de metade está pintada? | Open Subtitles | هل أكثرُ من نصفها مظلّل؟ |
Agora, livrem-se de metade dela. | Open Subtitles | الآن تخلّصوا من نصفها الباقي |