Surpreendentemente, mais de metade tinha relação com o "design". | TED | وبشكل مفاجئ جداً، وجدت في الحقيقة بأن أكثر من نصفهم كان له علاقة بالتصميم |
Mais de metade vai à falência nos primeiros seis meses. | Open Subtitles | أكثر من نصفهم سيرحلون خلال الست أشهر الأولى |
Existem apenas 30 pessoas em todo o mundo e tu és parente de metade delas. | Open Subtitles | هناك فقط 30 شخص في العالم باكمله و انتِ قريبة من نصفهم |
Mais de metade, apinhada em camarotes de terceira classe. | Open Subtitles | و أكثر من نصفهم محشورون في مقصورات الدرجة الثالثة. |
Mais de metade da comunidade, durante o fim-de-semana, tanto homens como mulheres, embebedam-se completamente. | Open Subtitles | اكثر من نصفهم في العطلة الاسبوعية رجال ونساء يشربون حتى الثمالة |
Mais de metade eram petroleiros. | Open Subtitles | أكثر من نصفهم كان من ناقلات البترول |
Sou responsável por 70 pessoas. Mais de metade, está gravemente ferida. | Open Subtitles | انا مسئولة عن 70 شخص هنا, أكثر من نصفهم مصاب بشدة . |
Mais de metade desertou. | Open Subtitles | أكثر من نصفهم تم هجرهم على الطريق |
Mais de metade morrerão. | TED | أكثر من نصفهم سوف يموتون |
- Contactámos cerca de metade. | Open Subtitles | اتصلنا بأكثر من نصفهم |