"من نوعاً ما" - Translation from Arabic to Portuguese

    • espécie de
        
    • um tipo de
        
    • algum tipo de
        
    De qualquer forma, nessas situações, quando pensas que irá acabar num detalhe específico, te ajuda numa espécie de sorriso através da dor. Open Subtitles علي أي حال ، في تلك المواقف عندما تعتقد في، كيف سيكون بـ التفصيل المحدد ابتسامة من نوعاً ما تساعدك خلال الألم
    No entanto, para dizer a verdade, temos uma espécie de relação especial. Open Subtitles على الرغم من ذلك ، لتُقال الحقيقة لدينا علاقة مُميزة من نوعاً ما
    Até parece que a família do Leith é uma espécie de seita. Open Subtitles تجعلها وكأنهم طائفة من نوعاً ما
    Eles têm um tipo de plano ou mensagem e sabem que não nos deram nada para descobrirmos qual é. Open Subtitles لديهم أجندة او رسالة من نوعاً ما وهم يعرفون أنهم لم يعطونا ما يكفي لنفهمها
    Ele tem razão. Estão no lugar mais seguro. O que me faz pensar que é um tipo de sistema de segurança. Open Subtitles فى الواقع هو محق، فهم بآمن مكان بالمبنى، مما يجعلنى أعتقد أنه نظام أمان من نوعاً ما.
    Olha, deve ter havido algum tipo de engano. Open Subtitles اوه الآن، يبدو بأن لدينا غلطة من نوعاً ما.
    algum tipo de fogo. Mas não disparou o alarme principal. Open Subtitles هناك حريق من نوعاً ما ، لكنه لم يفعل الأنذار الرئيسي
    - És uma espécie de maga. Open Subtitles أنتِ ساحرة من نوعاً ما
    Os Serviços Secretos, no seu nível mais básico, é um tipo de arma. Open Subtitles "المعلومات السرية, في الاساس تعتبر سلاحاً من نوعاً ما"
    Parece um tipo de amnésia colectiva. Open Subtitles يبدو هذا فقدان للذاكرة من نوعاً ما
    Haviam cortes no canto da cavidade torácica. Isso é compatível com algum tipo de garras. Open Subtitles كانت هناك أثار خربشة عند التجويف الصدرى، كأنها أثار لمخالب من نوعاً ما
    - algum tipo de cartão-chave. Open Subtitles تبدو بطاقة للولوج عبر باب من نوعاً ما
    Não, estás a preparar algum tipo de armadilha para o pai do Jughead. Open Subtitles .. أنتِ تنصبين فخاً من نوعاً ما

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more