Contraplacado, martelo, pregos, pá. Está a fazer uma espécie de uma caixa. | Open Subtitles | شرائح خشبية، مطرقة، مسامير، مجرفة، إنّه يصنع صندوقاً من نوعٍ ما. |
Eu faço o que vocês querem, não mereço alguma espécie de vida? | Open Subtitles | إني أفعل كما تأمرون ألا أستحقّ حياة من نوعٍ ما؟ |
Na realidade, é uma espécie de imitação. | Open Subtitles | إنها معارضة أدبية من نوعٍ ما لكن هذا ما ترغبون بشراءه يا شعب أمريكا |
Presumimos que haja Algum tipo de nave no centro da nuvem. | Open Subtitles | نعتقد أنه هناك مركبة من نوعٍ ما في قلب هذه السحابه |
Os vírus sofrem mutações quando passam de uma espécie para a outra. | Open Subtitles | تتعدّل الفيروسات عندما تنتقل من نوعٍ لآخر |
Tal e qual... talvez a marca tenha uma espécie de força gravitacional inexplicável. | Open Subtitles | هكذا تماما.. ربّما وضع العلامة يولد قوى جاذبية غامضة من نوعٍ ما. |
Houve uma espécie de explosão. | Open Subtitles | نعم ، في الحقيقة ، لقد كان هناك . انفجار من نوعٍ ما |
- Uma espécie de patogénico. Vi as notas que ela tomou antes de ficar com sintomas. | Open Subtitles | ميكروب من نوعٍ ما، قد ألقيت نظرة على الملاحظات التي كتبتها قبل أن تظهر عليها الأعراض.. |
Uma espécie de gripe. Ataca depressa. | Open Subtitles | كانت انفلونزا من نوعٍ ما وإنها تنتشر سريعاً |
Disse que foi uma espécie de avaria, mas trouxe-o para casa e anda bem. | Open Subtitles | حسناً، لقد قال بأنه كان هناك خلل من نوعٍ ما في الكمبيوتر و لكنّي قُدتها الى المنزل و كان جيّداً |
Mrs. DiLaurentis e o meu pai têm alguma espécie de acordo para manter isso em segredo? | Open Subtitles | هل لديكِ مع أبي إتفاقيه من نوعٍ ما لإبقاءه سرًّا؟ |
Alguma espécie de feitiço de protecção. Alguém está a canalizá-la. | Open Subtitles | إنّها تعويذة ربط من نوعٍ ما، ثمّة أحد يتواصل معها. |
Não, a um centro aqui perto uma espécie de retiro espiritual. | Open Subtitles | لا، إلى مركز قريب من هنا ملاذ روحي من نوعٍ ما |
Pegaram nas nossas amostras com alguma espécie de sistema de tempo programado. | Open Subtitles | أخذوا عيناتنا مع نظام إطلاق زمني من نوعٍ ما |
- Como um homem numa espécie de fato amarelo. | Open Subtitles | مثل رجل يرتدي بدلة صفراء من نوعٍ ما |
Uma espécie de conselheiro. Talvez deles. | Open Subtitles | مستشار من نوعٍ ما ,ربما مستشارهم |
Os primeiros relatórios indicam... que ele teve Algum tipo de ataque. | Open Subtitles | التقارير الأولية تشير إلى... أنه واجه حادثة من نوعٍ ما |
Até a situação ter Algum tipo de solução, sou os olhos e ouvidos da Presidência. | Open Subtitles | حتّى يُكتب لهذا الموقف حلّ من نوعٍ ما، فأنا عيون و آذان الرئاسة |
O sem-abrigo que encontrou a sua bolsa parece pensar que você e o Tom Shayes tinham Algum tipo de relação. | Open Subtitles | الشخص المتشرد الذي وجد حقيبتكِ ، بدا وأنه يظن ان هناك علاقة من نوعٍ ما تجمعكِ مع توم شايس |
de uma espécie que lutou para sobreviver, a Humanidade desbloqueou as chaves para controlar o nosso destino: | Open Subtitles | من نوعٍ يُكافحَ كي ينجو فتحت البشرية الأبواب للتحكمِ بمصيرنا النار الزراعة, |
O tecido epitelial está dilatado e os brônquios primários parecem estar repletos de muco ou de uma espécie de líquido. | Open Subtitles | نسيجه الطلائيّ متضخّم و يبدو أنّ القصباتِ الأساسيّةَ ممتلئةٌ بالقيح ... أو سائلٍ من نوعٍ آخر |
Tenho medo de uma espécie de aranha, chamada aranha da banana, que é a aranha mais venenosa do mundo. | Open Subtitles | أعني أنني أخاف عنكبوتاً من نوعٍ معين. يُدعى "عنكبوت الموز". والذي هو الأكثر ُ سُماً... |