Ele não é o tipo de pessoa que eu quero que pare com a nossa família. | Open Subtitles | إنه ليس من نوع الأشخاص الذين أرغب بتواجدهم حول عائلتي |
A Chloe não é o tipo de pessoa que recebe ordenado, ou aquece coisas no micro-ondas, ao almoço. | Open Subtitles | كلوي ليست من نوع الأشخاص الذين يحصلون على راتب أو يسخنون شيئ بالمايكرويف للغداء |
Ontem, a maioria dos votadores declararam que Lois Griffin não é o tipo de pessoa que eles querem para dirigir as suas escolas. | Open Subtitles | "بالأمس، أعلن المصوتون بشكل واضح" أن (لويس غريفين) ليست من نوع الأشخاص" "الذين يريدونهم لإدارة مدارسهم |
sou o tipo de pessoa com quem pode ser directo. | Open Subtitles | انا من نوع الأشخاص الذين يمكنك محادثتهم بصراحة, فقط تكلم |
Eu sou o tipo de pessoa que quer ver os responsáveis perante a justiça mas ,tu, és o tipo de pessoa, que se tivesses informação de alguém assim mantinhas-te calado | Open Subtitles | لكن أنت, من نوع الأشخاص, الذين لو كانَ لديهم معلومة عن أي أحد, فسيبقونها لأنفسهم |
Ouve, nós sabemos que o Gerhardt não é o tipo de pessoa que faz as coisas por acaso, mas talvez ele tenha apenas cometido um erro. | Open Subtitles | انظر ، نحن نعلم أن (غيرهارت) ليس من نوع الأشخاص الذين يقومون بالأشياء صدفة ولكن ربما وقع بخطأ |
Talvez a Allyson não é o tipo de pessoa que consegue reconhecer e apreciar o quão especial e único tu és. | Open Subtitles | ربما (أليسون) ليست من نوع الأشخاص الذين يمكنهم أن يدركوا ويقدّروا كم أنت مميز وفريد من نوعك |
Porque sou o tipo de pessoa que abandona uma doente com cancro. | Open Subtitles | لأنّني من نوع الأشخاص الذين يتخطّون مرضى السرطان. |
Ouve, sei que não sou perfeito, Tim, mas não sou o tipo de pessoa que quer afastar pessoas que são trabalhadoras, | Open Subtitles | (إسمع، أعلم أني لست مثالي يا (تيم لكن لست من نوع الأشخاص الذي يريد الإبتعاد عن الناس الذين يعملون بجد |