"من هجوم" - Translation from Arabic to Portuguese

    • do ataque
        
    • de um ataque
        
    • ataque do
        
    • ataque de um
        
    • ao ataque
        
    - De acordo com as notas do investigador, resultam do ataque de um homem nativo americano a um cientista. Open Subtitles طبقا لملاحظات المحقّق في الملف هم من هجوم من قبل أمريكي أصلي الرجل على العالم.
    As feridas do ataque do peixe sararam magicamente não foi... foi a chuva que o fez, não foi? Open Subtitles وجرحك من هجوم السمك ، الذى شـُفى سحرياً المطر فعل ذلك ، اليس كذلك ؟
    Pode ser um método para a segurança ou para reduzir a ameaça de um ataque iminente aos EUA. TED قد تكون أداة لتأكيد أو لتقليل التهديد من هجوم وشيك على الولايات المتحدة.
    Então a grande questão que enfrentamos agora e que tem estado na mesa há alguns anos é: corremos o risco de um ataque nuclear? TED إذاً فالسؤال الكبير الذي يواجهنا الآن وكان يواجهنا لعدد من السنوات الآن: هل نحن في خطر من هجوم نووي؟
    Não sei se quereria estar com uma mulher, que sobrevivesse ao ataque de um leão da montanha. Open Subtitles أنا لا أعرف ما إذا كنت تريد أن تكون مع امرأة أن نجا من هجوم أسد الجبل.
    O que não queres contar é porque não me avisaste do ataque de Ludovico. Open Subtitles القصة التي لم ترويها هي لماذا اخترت أن لا تحذّرني من هجوم لودفيشو سفورزا
    Podes-me mostrar as filmagens do ataque no metro? Open Subtitles أيُمكنكَ أن تعرض لي لقطات المراقبة من هجوم المترو؟
    Provastes a vossa bravura inúmeras vezes enquanto defendíeis a Muralha do ataque dos selvagens. Open Subtitles لقد أثبت شجاعتك أكثر من مرة أثناء الدفاع عن السُور من هجوم الهمج
    Talvez do ataque da criatura ou de outra coisa qualquer. Open Subtitles من المحتمل أنه من هجوم المخلوق وربما من شيء آخر
    Então, nós estamos a recuperar de um ataque a este edifício... o chefe da divisão ainda está no hospital... o que devemos fazer? Open Subtitles مازلنا نتعافى من هجوم على هذه البنايه قائد القسم مازال في المستشفى
    Tem recebido informações dos seus espiões alertando-o para a iminência de um ataque. Open Subtitles تلقى معلومات من جواسيسه تحذره من هجوم وشيك
    Agora, estou a recuperar-me de um ataque brutal com a revista. Open Subtitles حسنا, حاليا, أنا أتعافى من هجوم وحشي بمجلة
    O modo mais rápido de desviar a atenção dos seguranças de um ataque externo, é fazer pensarem que há uma ameaça maior, dentro das instalações. Open Subtitles الطريقة الأسرع لجذب أنتباه قوة من هجوم من الخارج جعلهم يعتقدون أن هناك تهديد أكبر
    O pior é que depois de sobreviverem ao ataque do Shaw, eles foram mortos durante uma estranha avalanche a esquiar e o Victor ficou órfão. Open Subtitles ما هو أسوأ, أنهم بعد نجاتهم من هجوم شو ماتوا بانهيار جيليدي غريب وأصبح فكتور يتيم
    Não apenas sobrevivi ao ataque do peixe e ao rapto... Open Subtitles لم انجو فقط من هجوم السمك و الاختطاف
    Só você sobreviveu ao ataque do cargueiro. Open Subtitles أنت الوحيد الذى نجا من هجوم الناقلة
    Um ataque de um cão feroz em Bellflower. Open Subtitles نوع من هجوم كلب شرير في بيلفلوير.
    Como vais sobreviver a um ataque de um tubarão se não ouves? Open Subtitles كيف ستنجين من هجوم قرش إن لم تصغِ
    Ele diz que foi a vontade de Deus, ter escapado ao ataque dos drones. Open Subtitles .يقول أنها مشيئة اللّه .كان قادراً على الهروب من هجوم الطائرة الخاصة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more